航海天文鐘-尤利西斯·雅典(Ulysse Nardin),作者:雷蒙·‧雅典,民國83年
- 2023年10月7日
- 讀畢需時 35 分鐘
已更新:3月15日
Les chronomètres de marine Ulysse Nardin, Raymond Nardin, 1994
航海天文鐘-尤利西斯·雅典(Ulysse Nardin),作者:雷蒙·‧雅典,民國83年

《航海天文鐘 — 尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin)》
作者: 雷蒙·雅典 (Raymond Nardin)、艾絲黛兒·法萊特 (Estelle Fallet)
出版單位: 人與時間研究所 (Institut l'homme et le temps,瑞士拉紹德封)
出版年份: 民國 83 年 (1994年)
規格: 平裝 / 158頁 / 法文
Les chronomètres de marine Ulysse Nardin NARDIN Raymond / FALLET Estelle Ouvrage historique écrit par un descendant de la famille. Chapitres traitant des premières horloges marines, de la fondation de l'entreprise Ulysse Nardin jusqu'à la cinquième génération et le déclin des chronomètres de marine mécaniques. Par Estelle Fallet - L'activité chronométrique de Paul-David Nardin entre 1876 et 1918. Fils d'Ulysse Nardin. Ouvrage broché, édité par l'Institut l'homme et le temps, La Chaux-de-Fonds.
158 pages Edition : 1994 Langue : français
《航海天文鐘 - 尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin)》
作者:雷蒙·雅典 (Raymond Nardin) / 艾絲黛兒·法萊特 (Estelle Fallet)
這是一部由家族後裔所撰寫的歷史著作。書中章節探討了早期的航海鐘、尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 公司的創立,一路記載至家族第五代傳人,以及機械航海天文鐘的衰亡史。其中由艾絲黛兒·法萊特 (Estelle Fallet) 撰寫的部分,詳細介紹了創辦人之子——保羅-大衛·雅典 (Paul-David Nardin) 於 1876 年至 1918 年間的精密計時事業。本書為平裝本,由位於瑞士拉紹德封 (La Chaux-de-Fonds) 的「人與時間研究所」 (Institut l'homme et le temps) 出版。
158 頁
出版年份:民國 83 年 (1994 年)
語言:法文

© 1994, Institut l'homme et le temps, La Chaux-de-Fonds
Tous droits de reproduction sous n'importe quelle forme strictement réservés.
ISBN 2-940088-02-0
Imprimé en Suisse - Printed in Switzerland
Sommaire
LES CHRONOMÈTRES DE MARINE ULYSSE NARDIN
Préface ... 7
Avant-propos ... 9
Introduction ... 11
Les premières horloges marines ... 17
De 1708 à 1803
Quelques grands horlogers de cette époque. Installation en Suisse de Jean-Léonard Nardin, maître-maçon.
Les précurseurs neuchâtelois ... 35
De 1803 à 1846
Léonard-Frédéric Nardin, premier horloger de la famille.
Fondation de l'entreprise Ulysse Nardin ... 41
De 1846 à 1876
Réussite exceptionnelle en chronomètres de poche. Fondation de l'Observatoire cantonal de Neuchâtel. Son importance pour la marine.
Paul-David Nardin se lance dans la chronométrie de marine ... 51
De 1876 à 1922
Développement de l'enregistreur électrique. Construction de la manufacture. Grands succès des chronomètres de marine fabriqués avec les nouvelles ébauches.
Les fils de Paul-David et la Société Anonyme ... 81
De 1922 à 1959
De la Première à la Seconde Guerre mondiale. Centenaire de l'entreprise.
Nouveaux records de marche. Nouvelles créations.
La cinquième génération ... 105
De 1959 à 1975
Bouleversement provoqué par l'électronique. Déclin des chronomètres de marine mécaniques.
Tableaux divers ... 115
Bibliographie ... 130
Index ... 131
L'ACTIVITÉ CHRONOMÉTRIQUE DE PAUL-DAVID NARDIN ENTRE 1876 ET 1918
Ulysse Nardin et son fils Paul-David ... 135
Ulysse Nardin (1823-1876)
Paul-David Nardin (1855-1920)
© 1994, 人與時間研究所,拉紹德封 (La Chaux-de-Fonds)
嚴禁以任何形式翻印,保留所有重製權利。
ISBN 2-940088-02-0
在瑞士印製 - Printed in Switzerland
目錄
尤利西斯·雅典 (ULYSSE NARDIN) 航海天文鐘
序言 ... 7
前言 ... 9
導言 ... 11
早期的航海鐘 ... 17
1708 年至 1803 年
這時代的幾位偉大鐘錶匠。泥瓦匠大師讓-萊昂納德·雅典 (Jean-Léonard Nardin) 定居瑞士。
納沙泰爾 (Neuchâtel) 的先驅 ... 35
1803 年至 1846 年
萊昂納德-弗雷德里克·雅典 (Léonard-Frédéric Nardin),家族的第一位鐘錶匠。
尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 公司的創立 ... 41
1846 年至 1876 年
在懷錶式天文鐘領域取得非凡成就。納沙泰爾州立天文台的建立。其對航海的重要性。
保羅-大衛·雅典 (Paul-David Nardin) 投身航海精密計時領域 ... 51
1876 年至 1922 年
電子計時記錄器的發展。錶廠的建設。使用全新基礎機芯製造的航海天文鐘取得巨大成功。
保羅-大衛的兒子們與股份有限公司 ... 81
1922 年至 1959 年
從第一次到第二次世界大戰。公司百年紀念。
全新的走時紀錄。嶄新的創作。
第五代傳人 ... 105
1959 年至 1975 年
電子技術引發的巨大變革。機械航海天文鐘的衰落。
各式圖表 ... 115
參考文獻 ... 130
索引 ... 131
保羅-大衛·雅典 (PAUL-DAVID NARDIN) 在 1876 年至 1918 年間的計時事業
尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 及其子保羅-大衛 (Paul-David) ... 135
尤利西斯·雅典 (1823-1876)
保羅-大衛·雅典 (1855-1920)

Les travaux chronométriques de Paul-David Nardin ... 136
L'organisation de la manufacture
Les fournisseurs
Les acheteurs
Les conditions d'achat
Liste des destinataires
Le chronomètre de marine à enregistrement électrique ... 142
Le système auxiliaire Nardin
La vente du chronomètre de marine à enregistrement électrique
Les innovations techniques dont bénéficie le chronomètre de marine Nardin ... 150
Les expériences métallurgiques de Paul-David Nardin
Les travaux menés en collaboration avec Charles-Edouard Guillaume
Autres perfectionnements
Sur le marché de la concurrence internationale ... 154
Présence de la fabrique Ulysse Nardin aux concours de chronomètres de marine ... 155
Conclusion ... 156
Préface
Mon cher Raymond,
Débuter ainsi la préface d'un livre, d'essence scientifique, mais aussi narratif que celui que tu viens de terminer, me paraît justifié.
Toi et moi avons beaucoup de points communs. Tout d'abord, nous avons fait ensemble nos études de technicien-horloger, au Technicum neuchâtelois; toi au Locle, moi à La Chaux-de-Fonds, chacun dans notre Ecole d'horlogerie. Nous nous retrouvions pour suivre les cours théoriques au Locle; nous avons franchi les mêmes épreuves du diplôme. Nous avons appris à nous connaître durant ce temps de formation, à la fois technique et scientifique, que nous ont prodiguée nos maîtres d'alors.
Nous avons d'autres points communs. Nous sommes issus de familles qui, de longue date, ont perpétué l'art de la recherche de la précision et de la beauté. Chez toi, c'était la chronométrie et en particulier la chronométrie de marine, avec une longue lignée de maîtres horlogers; chez moi, c'étaient des fabricants de cadrans émail, d'émaux d'art et de pendulettes. Ce parallélisme dans nos professions, et surtout notre formation identique, couronnée par le même titre final, me permet aujourd'hui de t'adresser ce «Mon cher Raymond», auquel je tiens beaucoup. Le souvenir de notre joyeuse vie nocturne d'étudiants m'y autorise également !
Mais le temps passe. Au fil des années, nous nous sommes retrouvés lors des rencontres des anciens élèves-techniciens du Technicum neuchâtelois. Nous avons poursuivi chacun notre propre carrière. Tu fus accaparé par les soucis d'une entreprise vouée à la chronométrie; je le fus par la création et la fabrication de pendules et pendulettes d'art. Dès 1966, parallèlement à ma profession, j'ai consacré beaucoup de temps au Musée international d'horlogerie. Et c'est là, dans le cadre de ce prestigieux Institut, de son Centre d'études et de sa bibliothèque, que j'ai eu l'occasion, au cours de ces dix dernières années, de constater que mon cher ami Raymond était là, périodiquement, pour des travaux de recherche. Il compulsait des livres, prenait des notes. C'est ainsi qu'au fil des ans, j'ai pris l'habitude de te voir. La curiosité aidant, je t'ai dit un jour: «Raymond, je vois que tu consultes beaucoup de bouquins, que fais-tu ?» Et tu me répondis : «Mon cher, j'étudie l'histoire de la fabrique Ulysse Nardin depuis ses origines jusqu'à nos jours. Je réunis tous les éléments essentiels pour rédiger un exposé historique sur le développement de cette entreprise familiale. Je dois le compléter par d'importantes notes que je réunis à l'Observatoire cantonal de Neuchâtel. Elles serviront à témoigner, par des résultats techniques, confirmés par des diplômes et des certificats, de la haute valeur de ce qui a été accompli au sein de la maison Nardin. J'aimerais ainsi pouvoir situer la place que celle-ci a prise dans l'histoire de la chronométrie de marine, une industrie où la Suisse a acquis une belle réputation.»
Tu achevas tes travaux, tu y apportas des compléments. Ayant consigné ton étude dans un dossier impeccable, dûment tapé à la machine et accompagné de tableaux synoptiques, tu nous as demandé, avec une grande simplicité, de bien vouloir examiner le travail que tu avais accompli: te requérais notre opinion. Nous avons été les premiers à lire ton texte. Notre directeur scientifique, par une relecture collégiale, par formation universitaire, par attention amicale à ton égard...
保羅-大衛·雅典 (Paul-David Nardin) 的計時工作 ... 136
錶廠的組織架構
供應商
買家
採購條件
收件人名單
電子記錄航海天文鐘 ... 142
雅典 (Nardin) 輔助系統
電子記錄航海天文鐘的銷售
雅典 (Nardin) 航海天文鐘所受惠的技術創新 ... 150
保羅-大衛·雅典 (Paul-David Nardin) 的冶金實驗
與查爾斯-愛德華·紀堯姆 (Charles-Edouard Guillaume) 合作進行的研究
其他改良
在國際競爭的市場上 ... 154
尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 錶廠在航海天文鐘競賽中的身影 ... 155
結論 ... 156
序言
我親愛的雷蒙 (Raymond):
以這樣的方式,作為一本兼具科學本質與敘事性書籍(正如你剛剛完成的這本)的序言開頭,對我來說似乎很合情合理。
你我之間有許多共同點。首先,我們曾一起在納沙泰爾技術學院 (Technicum neuchâtelois) 攻讀鐘錶技師;你在勒洛克勒 (Le Locle),而我在拉紹德封 (La Chaux-de-Fonds),各自在當地的鐘錶學校學習。我們為了上理論課在勒洛克勒重聚;我們通過了相同的文憑考試。在我們當時的老師所提供的技術和科學培訓期間,我們逐漸熟識了彼此。
我們還有其他的共同點。我們都出身於長期傳承著追求「精準與美的藝術」的家族。對你而言,是精密計時,特別是航海精密計時,擁有著悠久的製錶大師血脈;對我而言,則是琺瑯錶盤、藝術琺瑯與座鐘的製造。我們職業上的這種平行關係,尤其是我們完全相同的背景訓練,以及最終獲得相同頭銜的加冕,讓我在今天能夠親切地對你稱呼一聲「我親愛的雷蒙」,這對我來說意義非凡。而我們學生時代那歡樂夜生活的回憶,也讓我更有理由這麼叫你!
但時光飛逝。多年來,我們在納沙泰爾技術學院校友技師的聚會上重逢。我們各自繼續著自己的職業生涯。你被一家致力於精密計時的企業的繁雜事務佔據了時間;我則是投入於藝術座鐘與時鐘的創作和製造。自 1966 年起,在我的本業之外,我投入了大量時間在國際鐘錶博物館 (Musée international d'horlogerie)。正是在這個享有盛譽的機構中,在它的研究中心和圖書館裡,在過去的十年當中,我有機會看到我親愛的朋友雷蒙定期在那裡進行研究工作。他翻閱書籍、做著筆記。就這樣,日復一日,我習慣了看見你的身影。出於好奇,有一天我對你說:「雷蒙,我看你查閱了好多書,你在做什麼呢?」你回答我:「親愛的,我正在研究尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 錶廠從創立至今的歷史。我正在收集所有必要的資料,以撰寫一份關於這家家族企業發展史的報告。我還必須加上我在納沙泰爾州立天文台收集到的重要筆記來補充它。它們將透過技術結果,並由文憑和證書來背書,藉此證明雅典 (Nardin) 家族所取得成就的高度價值。我希望藉此能夠定位該公司在航海精密計時史上的地位,在這個產業中,瑞士已經贏得了極佳的聲譽。」
你完成了你的工作,你補充了資料。你將你的研究記錄在一個無可挑剔的檔案中,用打字機整齊地打好,並附上了總結圖表,你非常謙虛地要求我們審閱你完成的工作:徵求我們的意見。我們是第一批閱讀你文章的人。我們的科學總監,透過集體的審閱、憑藉著大學的學術背景、以及對你友好的關注..

l'apport des horlogers suisses à la chronométrie de marine, ont trouvé singulièrement intéressante l'étude que tu venais de terminer. Par son contenu, elle complétait les recherches menées à l'Institut, avec le soutien financier du Fonds national suisse de la recherche scientifique. Il y avait un parallélisme évident entre nos travaux, compris dans leur ensemble, et ceux que tu avais effectués au sujet des chronomètres de marine Nardin. Nous avons été passionnés par leur lecture. Aussi l'idée s'est-elle naturellement imposée de publier ton texte, avec quelques compléments que nous y apporterions. C'est maintenant chose faite.
Après ces quelques turbulences verbales, identiques à celles provoquées par les remous d'une hélice, autour d'un sujet se déroulant de lui-même autour d'un pivot central, faisant ainsi un large tour d'horizon sur la technique et sur les artisans, il est temps maintenant de présenter ce volume à nos lecteurs potentiels. C'est donc avec un grand plaisir que je soumets aujourd'hui au public une œuvre totalement inédite, réfléchie, menée à bien par un technicien-horloger ayant compris ce que représentent les recherches scientifiques essentielles et le travail des artisans au service de la chronométrie de précision.
Cet ouvrage mérite de figurer dans la bibliothèque de tous les professionnels, de tous les amateurs qui se vouent avec passion à l'étude de la chronométrie de précision, sans cesse enrichie depuis des siècles...
Nous souhaitons un bon succès à cet ouvrage et nous remercions notre cher ami Raymond d'y avoir consacré tant de temps.
Pierre Imhof
Président de l'Institut l'homme et le temps
La Chaux-de-Fonds, janvier 1994
Avant-propos
Lorsque le Musée international d'horlogerie de La Chaux-de-Fonds organisa en 1989 des manifestations et une exposition en l'honneur du Dr Charles-Edouard Guillaume, Prix Nobel de physique, Mme Catherine Cardinal, conservateur du Musée et directeur scientifique de l'Institut L'homme et le temps, eut l'amabilité de faire appel à mes archives personnelles pour retracer l'introduction du fameux balancier Guillaume dans la manufacture de chronomètres Ulysse Nardin.
En consultant les rapports disponibles à l'Observatoire cantonal de Neuchâtel et les livres des bibliothèques des musées de la région, je fus replongé dans l'époque fascinante de la fabrication des chronomètres de marine, époque à laquelle j'ai eu le plaisir de consacrer une vingtaine d'années de mon existence.
Ainsi, l'impulsion m'était donnée pour écrire cette monographie. Je remercie vivement Mme Catherine Cardinal et M. Pierre Imhof, président, de leur bienveillance et de leur appui.
Découvrir comment les horlogers d'autrefois ont surmonté leurs difficultés est une chose passionnante. Ce travail apporte aussi l'occasion de rappeler la valeur des travaux de nos prédécesseurs. Je tiens à mentionner ici deux professeurs qui ont marqué mes études au Technicum neuchâtelois. En premier lieu, je pense à l'ancien directeur de l'Ecole d'horlogerie du Locle, Robert Lavest, un pédagogue féru de mathématiques supérieures, grand connaisseur de la technique d'horlogerie. Il savait mettre de l'ordre et de la clarté dans nos esprits. Je n'oublie pas un autre directeur de cette école, James-C. Pellaton, qui enseignait aux élèves techniciens le respect du travail manuel de l'horloger et qui, par son exemple, nous montrait la façon de s'y prendre.
Ma gratitude s'adresse à tous ceux qui ont facilité mes recherches, entre autres M. Gilbert Jomod de l'Observatoire cantonal de Neuchâtel, M. Antoine Simonin, collectionneur à Neuchâtel, M. François Mercier, conservateur du Musée d'horlogerie du Château des Monts, au Locle.
Enfin, je remercie tout particulièrement Mlle Estelle Fallet, chargée de recherches auprès de l'Institut L'homme et le temps. Elle a su faire apprécier son esprit de compréhension, ses connaissances historiques et ses aimables conseils au cours de la rédaction de ce travail qui contribuera, je l'espère, à l'histoire de la chronométrie.
Raymond Nardin
認為你剛剛完成的這項關於瑞士製錶師對航海精密計時領域貢獻的研究,特別引人入勝。就其內容而言,它補充了本研究所在「瑞士國家科學研究基金會」財務支持下所進行的研究。我們的整體工作與你針對雅典 (Nardin) 航海天文鐘所進行的研究之間,有著明顯的共通性。我們非常熱衷於閱讀這些文稿。因此,出版你的文本,並加上我們提供的一些補充資料,這個想法自然而然地浮現了。現在,這件事已經完成了。
經過這些如同螺旋槳攪動水流般、圍繞著中心軸心自動展開主題的激昂言辭,從而對技術和工匠進行了廣泛的概述之後,現在是向我們的潛在讀者介紹這本書的時候了。因此,我今天非常榮幸地向大眾呈獻這部完全原創、經過深思熟慮,並由一位深知基礎科學研究與工匠辛勤工作對精密計時之意義的鐘錶技師所完成的作品。
這部著作值得被所有專業人士,以及所有熱衷於研究這幾個世紀以來不斷豐富發展的精密計時的愛好者們,珍藏在他們的書架上...
我們預祝這本書取得圓滿成功,並感謝我們親愛的朋友雷蒙為此投入了大量的時間。
皮埃爾·伊姆霍夫 (Pierre Imhof)
人與時間研究所所長
拉紹德封 (La Chaux-de-Fonds),1994 年 1 月
前言
當拉紹德封國際鐘錶博物館於 1989 年舉辦活動與展覽,向諾貝爾物理學獎得主查爾斯-愛德華·紀堯姆 (Charles-Edouard Guillaume) 博士致敬時,博物館館長兼人與時間研究所科學總監凱瑟琳·卡迪納爾 (Catherine Cardinal) 女士,善意地請求使用我的個人檔案,以追溯著名的「紀堯姆擺輪 (balancier Guillaume)」被引入尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 航海天文鐘錶廠的歷史。
在查閱納沙泰爾州立天文台現有的報告以及該地區博物館圖書館的藏書時,我再次沉浸在製造航海天文鐘那個令人著迷的時代,這也是我有幸投入了約二十年人生的時代。
由此,我獲得了撰寫這部專著的動力。我由衷感謝凱瑟琳·卡迪納爾女士與所長皮埃爾·伊姆霍夫先生的善意與支持。
探索過去的製錶師如何克服困難是一件令人著迷的事。這項工作也提供了一個機會,讓我們銘記前輩們工作的價值。在此,我想特別提及兩位對我在納沙泰爾技術學院的求學階段產生深遠影響的教授。首先,我想到的是勒洛克勒製錶學校的前校長羅伯特·拉韋斯特 (Robert Lavest),他是一位熱衷於高等數學的教育家,也是精通鐘錶技術的專家。他懂得如何讓我們的思緒變得井然有序且清晰。我也不會忘記這所學校的另一位校長詹姆斯-C·佩拉頓 (James-C. Pellaton),他教導技術學員們要尊重製錶師的手工技藝,並以身作則向我們展示實踐的方法。
我要向所有為我的研究提供便利的人表達感激之情,其中包括納沙泰爾州立天文台的吉爾伯特·若莫德 (Gilbert Jomod) 先生、納沙泰爾的收藏家安托萬·西莫南 (Antoine Simonin) 先生,以及位於勒洛克勒的蒙特城堡鐘錶博物館 (Musée d'horlogerie du Château des Monts) 館長弗朗索瓦·梅西耶 (François Mercier) 先生。
最後,我要特別感謝人與時間研究所的研究員艾絲黛兒·法萊特 (Estelle Fallet) 小姐。在撰寫這部作品的過程中,她展現了令人讚賞的理解力、豐富的歷史知識以及親切的建議,我希望這部作品能對精密計時的歷史有所貢獻。
雷蒙·雅典 (Raymond Nardin)

Grand vaisseau de guerre anglais à trois ponts, vers 1750. Epoque des premières horloges marines.
Aquarelle de G. Fouillé.
Introduction
L'histoire de la fabrication des chronomètres de marine dans la manufacture Ulysse Nardin, au Locle, mérite d'être racontée. Les documents à disposition montrent comment cette fabrication, pendant plus d'un siècle, fut unique en Suisse par la qualité et par la quantité de ses produits.
Elle débute de façon officielle en 1876 avec la publication du bulletin de l'Observatoire astronomique de Neuchâtel décerné à Paul-David Nardin, fils d'Ulysse, pour son premier résultat en chronométrie de marine. Elle se termine en 1975 avec le dernier rapport annuel de l'observatoire mentionnant des chronomètres de cette catégorie. Ces rapports annuels sont précieux. Ils apportent une foule de renseignements importants: le genre de chronomètre, son numéro, ses organes régulateurs, son type d'échappement, le relevé des marches, enfin le nom du fabricant et celui du régleur.
Grâce à cette documentation, une monographie limitée aux chronomètres de marine mécaniques a pu être établie. Elle laisse de côté les années antérieures à 1876, pendant lesquelles Ulysse et son fils entreprirent sans doute quelques essais tombés dans l'oubli. Ulysse Nardin n'est pas un précurseur. La fabrication des chronomètres de marine est connue en France, en Angleterre et en Suisse depuis plus d'un siècle.
En 1975, les chronomètres électroniques avaient déjà fait leur apparition, mais ils n'offrent pas le même intérêt. En effet, jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, la mise au point d'un chronomètre de marine mécanique requiert la grande habileté des meilleurs horlogers, une patience peu commune, un esprit de recherches et... quelques outils d'une simplicité étonnante.
Même de nos jours, les échouements sont fréquents: chaque année, dans le monde, une cinquantaine de navires de plus de 100 tonneaux¹, sont victimes d'échouements accidentels graves, dus à une mauvaise navigation, et se perdent corps et biens².
Les premières horloges marines sont construites en Angleterre et en France vers 1750-1760. Les premiers essais satisfaisants en mer ont lieu vers 1760-1770. Ils sont satisfaisants en ce sens que le principe de la détermination de la longitude au moyen d'un chronomètre transporté sur le navire est reconnu réalisable. Les sabliers sont mis peu à peu de côté.
Réduire les pertes en vies humaines, en matériel coûteux ou en denrées précieuses était le grand souci des amirautés qui prirent la décision d'équiper les navires d'une certaine importance des meilleurs instruments et des meilleures horloges marines. Les ministères l'imposèrent aux navires de commerce au cours du siècle suivant.
Ainsi, pendant 200 ans, de 1760 à 1960 environ, les chronomètres de marine occupent une place privilégiée dans toutes les flottes du monde. Les émissions de signaux horaires par radio, dès 1921, et l'utilisation des satellites terrestres modifieront le rôle du garde-temps mécanique. Il sera remplacé par un instrument électronique dans la plupart des cas.
Dans cette monographie, le terme de «chronomètre de marine» est réservé aux chronomètres de marine mécaniques classiques, de grand format, ayant un diamètre de platine d'environ 100 millimètres, à leurs prédécesseurs, ainsi qu'aux chronomètres de marine mécaniques de petit format ayant un diamètre de platine d'environ 70 millimètres. L'expression «classique» sera précisée plus loin.
1. Qu'appelle-t-on «chronomètre de marine»?
Les marins utilisent plusieurs sortes d'instruments pour mesurer le temps, depuis la montre-bracelet jusqu'au chronomètre de marine de haute précision. Le choix dépend du bateau, de son importance, de ses fonctions. Le chronomètre permet le calcul de la longitude. Avec la latitude, celle-ci détermine la position du navire en mer. Ce calcul de la position doit être le plus précis possible, faute de quoi le navigateur risque, en cas de visibilité insuffisante, de faire échouer son bateau sur des récifs ou sur des côtes inhospitalières.
2. Quelles sont les exigences à satisfaire?
Selon les expériences faites en mer, les marins ont fixé au cours des premières décennies des exigences que l'on peut résumer ainsi:
Notes de bas de page:
¹ 1 tonneau = 2,83 mètres cubes.
² L'Impartial, 21.01.1985.
[左頁插圖說明]
大約 1750 年的英國三層甲板大型戰艦。早期航海鐘的時代。
G. Fouillé 的水彩畫。
導言
位於勒洛克勒 (Le Locle) 的尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 錶廠製造航海天文鐘的歷史,值得被傳述。現有的文獻顯示,在一個多世紀的時間裡,這項製造工藝其產品的品質和數量在瑞士都是獨一無二的。
這段歷史正式始於 1876 年,當時納沙泰爾天文台發布公報,記錄了尤利西斯的兒子保羅-大衛·雅典 (Paul-David Nardin) 在航海精密計時領域獲得的首個成績。它結束於 1975 年,即天文台最後一次在年度報告中提及此類別的天文鐘。這些年度報告非常珍貴。它們提供了大量重要的資訊:天文鐘的類型、編號、調速機構 (organes régulateurs)、擒縱機構類型 (type d'échappement)、走時紀錄 (relevé des marches),最後還有製造商和調校師 (régleur) 的名字。
藉助這些文獻,我們得以編撰這部僅限於探討「機械」航海天文鐘的專書。它略去了 1876 年以前的歲月,在那些年裡,尤利西斯和他的兒子無疑進行了一些已被遺忘的嘗試。尤利西斯·雅典並不是先驅者;一個多世紀以來,法國、英國和瑞士就已經知道如何製造航海天文鐘了。
到了 1975 年,電子天文鐘已經出現,但它們無法提供相同的吸引力。事實上,直到第二次世界大戰為止,機械航海天文鐘的研發與調校,都需要頂尖製錶師的精湛技藝、非凡的耐心、研究精神以及……幾件簡單得令人驚訝的工具。
即使在今天,船隻擱淺的事件依然頻繁:世界上每年大約有五十艘超過 100 噸¹ 的船隻,因導航不良而遭遇嚴重的意外擱淺,導致人船俱毀²。
最早的航海鐘大約於 1750 年至 1760 年間在英國和法國製造。首次令人滿意的海上試驗大約發生在 1760 年至 1770 年間。所謂令人滿意是指,透過船上攜帶的天文鐘來測定經度的原理被認可為是可行的。沙漏於是逐漸被淘汰。
減少人員傷亡、昂貴設備或珍貴物資的損失,是海軍部高度關切的問題,他們決定為達到一定規模的船隻配備最好的儀器和最好的航海鐘。在接下來的一個世紀裡,各國部會也強制要求商船配備這些設備。
因此,在大約 1760 年至 1960 年這 200 年間,航海天文鐘在世界各國的艦隊中佔據著舉足輕重的地位。自 1921 年起無線電發射的報時信號,以及後來地球衛星的使用,改變了機械時計的角色。在大多數情況下,它已被電子儀器所取代。
在本專著中,「航海天文鐘」一詞專指傳統的大尺寸機械航海天文鐘(其機芯主機板直徑約為 100 毫米)及其前身,以及機芯主機板直徑約為 70 毫米的小尺寸機械航海天文鐘。「傳統 (classique)」一詞將在後文進一步說明。
1. 什麼是「航海天文鐘」?
水手們使用多種儀器來測量時間,從手錶到高精度的航海天文鐘都有。選擇取決於船隻的類型、其重要性以及其功能。天文鐘可以用來計算經度。結合緯度,它便能決定船隻在海上的位置。這個位置的計算必須盡可能精確,否則在能見度不足的情況下,航海員可能會讓他的船在暗礁或險惡的海岸上擱淺。
2. 需要滿足哪些要求?
根據海上的經驗,水手們在最初的幾十年裡制定了幾項要求,可以總結如下:
註:
¹ 1 噸 (tonneau,容積噸) = 2.83 立方公尺。
² 摘自 1985年1月21日的《公正報》(L'Impartial)。

a) 走時精度必須遠高於最頂級的懷錶式天文鐘。天文台負責制定標準並進行檢驗測試,這些標準在不同的天文台之間可能有所差異。這並沒有使製造商的問題變得簡單。
b) 秒針必須呈現跳秒或半秒跳動(battre la seconde ou la demi-seconde)。這種跳動對航海員來說是必要的,他們可以藉由聆聽天文鐘的滴答聲來計算秒數,同時觀察其他儀器或外部狀況。
c) 兩次上鍊之間的走時長度必須是 2 天,即 48 小時,外加幾個小時的安全餘裕。
d) 天文鐘的結構必須設計成能防止任何意外的調時誤觸。
這些要求僅針對將天文鐘販售給海軍倉庫的製造商。對於那些為了獲得「航海類別」走時證書(例如出於宣傳目的)而送交天文台測試的時計來說,這些並非必要條件。
3. 所謂航海天文鐘的「傳統結構 (exécution classique)」從何而來? 這種類型的天文鐘在歷史上有著各種形狀、尺寸和特徵的範例。最終,是海上的實際測試促成了篩選,並導向了最簡單、最堅固且最精確的解決方案。這就是大約在 19 世紀中葉被確立的所謂「傳統結構」,它具有以下特點:
一個調速機構 (organe régulateur),即游絲擺輪 (balancier-spiral),其巨大的尺寸確保了盡可能高的精準度。擺輪的直徑通常超過 40 毫米。游絲為圓柱狀 (cylindrique)。
一組衝擊式天文台擒縱機構 (échappement à détente),這是最好的自由式擒縱機構,它能將半秒的跳動與有利於擺輪速度的振頻結合起來,即每小時 14,400 次振頻。
一個在 0 到 48 小時走時期間內提供恆定動力扭矩的機制。這就是芝麻鏈塔輪 (fusée),透過鏈條與發條盒相連,這個系統在懷錶式天文鐘中早已久經考驗。其他恆動力機制則被擱置,因為它們對潤滑油的老化過於敏感。
總走時長度為 54 到 56 小時。走時長達 30 天的天文鐘也曾在海軍中測試過,但未被接受。同樣地,8 日鍊機芯也不太成功。
寶璣式上鍊鑰匙 (clef de remontage du type Breguet)。它可以防止反方向錯誤上鍊,並允許透過帶有指針的齒輪方榫來調校時針與分針。
防水錶殼,配有旋入式錶圈,可防止草率的調時。
錶殼採用萬向懸掛裝置 (suspension à la Cardan)。這有助於提高走時精度,讓天文鐘在船隻顛簸和搖晃時仍能保持水平。然而到了 1860 年,隨著游絲末端曲線(即飛利浦曲線,courbes Phillips)的採用,這項要求變得次要了。飛利浦曲線確保了天文鐘在傾斜和垂直位置時的精準調校。
一個實心的桃花心木錶盒,用於容納所有組件並將其固定在儀器桌上。
這種傳統結構正是尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 在 1876 年所採用的。
大約在 1900 年,當他的兒子保羅-大衛 (Paul-David) 開始製造自己專屬的航海天文鐘機芯時,他沿用了這些特徵,並根據過往經驗加入了一些改良。這款新機芯被命名為「大型航海,海軍部型 (Marin Grand Format, type Amirauté)」。簡稱:cal. M. Gr. F.(其詳細描述見第 66 頁)。它在天文台的精準度競賽中取得了巨大的成功,並受到世界各地海軍的讚賞。
那甲板錶 / 船鐘 (chronomètre de bord) 呢? 對於水手來說,船鐘(盎格魯-撒克遜人稱之為「Deck Watch (甲板錶)」,法國海軍稱之為「Montre Torpilleur (魚雷艇錶)」)是一種大尺寸且高精度的懷錶。甲板錶的設計是為了方便攜帶,可以放在口袋裡或直接拿在手上。而航海天文鐘 (chronomètre de marine) 則重得多、體積也大得多,它裝在錶盒裡固定於儀器桌上。它構成了時間的基準,其精準度和走時穩定性在很長一段時間內足以媲美天文台座鐘。
與座鐘相比,甲板錶提供了一個極大的優勢:它能輕鬆承受波濤洶湧的海上航行。不言而喻,甲板錶可以代替航海天文鐘來使用。對於設備體積佔據關鍵因素的小型船隻和潛艇來說,情況確實如此。
4. 航海天文鐘的用途為何?為何需要如此高的精準度? 船隻在海上的位置是由其經度和緯度所決定的,這是定位地球上某個地點所必需的座標。簡單來說,可以說緯度 (latitude) 是測量船隻與赤道之間的距離。它以度、分、秒(弧度)為單位。大約在正午時分,人們透過一種稱為六分儀 (sextant) 的特殊望遠鏡測量太陽在地平線上的高度來計算緯度。此外,這種方法還能讓航海員準確確定其所在位置的當地正午時間。
經度 (longitude) 是測量船隻與本初子午線(或稱零度子午線)之間的距離。本初子午線是一個穿過南北極並經過英國格林威治天文台的大圓。它與赤道圓垂直。經度同樣以度、分、秒為單位。可以使用多種方法來計算它。使用天文鐘無疑是最簡單、最精確的方法之一。當航海鐘或航海天文鐘達到了某種程度的走時精度時,這項方法便被水手們所認可(我們將在後續章節詳細探討這種精度)。這直到 1760 年左右才成為可能,這要歸功於幾位英法製錶師的研究和獨創性,而他們正是受到了各國政府所提供的高額獎金的激勵。
透過安裝在船上的天文鐘來計算經度,是基於一個代數公式,但其原理很簡單。我們知道地球以平太陽時 (temps moyen) 24 小時自轉一圈。一圈對應赤道周長的 360 度,稱為經度。由此可知,360 度的經度正好對應於 24 小時的平太陽時。
因此,我們可以建立以下對應關係:
24 小時平太陽時 = 360 度經度
1 小時平太陽時 = 15 度經度
4 分鐘平太陽時 = 1 度經度 = 60 角分經度
2 分鐘平太陽時 = 30 角分經度 = 30 海里
1 分鐘平太陽時 = 15 角分經度 = 15 海里
4 秒鐘平太陽時 = 1 角分經度 = 1 海里¹ = 1852 公尺
1 秒鐘平太陽時 = 15 角秒經度 = 在赤道上為 463 公尺。
從這張表中可以看出,計算經度實際上就變成了計算時間:只需確定以下兩者的時間差即可:
船隻所在位置的當地時間
同一時刻,該船出發港口的當地時間。
在這個操作中,航海天文鐘扮演著至關重要的角色;它必須在整個航程中,始終保持出發港口的準確時間。因此,絕對不能像船上其他時鐘和船員的手錶那樣去重新調校它的時間。
顯然,這款時計的走時必須非常穩定且極其精準。如果在航海員不知情的情況下,它在 24 小時內產生了 2 秒的誤差,這將導致 926 公尺(在赤道上將近一公里)的額外經度誤差。其他因操作六分儀、能見度條件、船隻搖晃等因素引起的誤差,還會疊加在天文鐘的誤差之上。而且這些因素往往是不可預測的。
在哈里遜 (Harrison) 發明早期航海鐘的時代(我們稍後會談到),大約在 1760 年,製錶師的目標是製造出一款時計,使其在海上航行 42 天後的總走時誤差小於 120 秒。這個極限標準是由英國議會於 1714 年所制定的。
5. 測試/檢驗是如何組織的? 在詳細探討這個重點之前,必須先回顧一下,天文鐘所提供的數據分為兩種:
日差 (la marche diurne),即相對於基準時鐘,每天快或慢的秒數;
日差變動/變動率 (la variation de marche),即連續兩天的日差之間的差值,以秒或每天幾分之一秒為單位。
然而,天文鐘是一種累積其走時與變動的儀器。如果日差是嚴格恆定的,那麼日差變動即為零,無論其日差為何,這只天文鐘都是完美的。在天文台,人們可以透過與天文台基準座鐘進行比較來輕鬆計算出這些走時數據,並將它們記錄在頒發的走時證書上。航海員在船上會將此計算在內,因此他很容易就能推算出天文鐘「應該」顯示的準確時間,換句話說,也就是出發港口的準確時間。
註: ¹ 1 法國海里 = 1852 公尺 (1 英國海里 = 6080 英尺 = 1853.18 公尺)

[左頁圖片說明]
約翰·哈里遜 (John Harrison) 的 1 號航海鐘 (H1),大約製造於 1735 年。
英國格林威治國家航海博物館 (National Maritime Museum, Greenwich)。
...測量太陽或恆星在地平線上的高度。這個以角度表示的高度,對於計算緯度以及確定船隻所在位置的當地時間是必要的。
1735 年
約翰·哈里遜 (John Harrison, 1693-1776),著名的英國製錶師,柵欄式補償擺錘 (pendule à gril) 的發明者,製造了第一台航海鐘。這台 1 號鐘 (H1) 是一台相當複雜的大型機器。它的高度為 76 公分,重量超過 35 公斤。他花費了 6 年的時間才將其製作完成。在海上測試期間,它並沒有提供預期的結果¹。
1741 年
丹尼爾·讓理查 (Daniel JeanRichard) 逝世。
◼
勒洛克勒 (Le Locle) 當時擁有 41 位製錶師,15 位錶殼金匠裝配師,5 位琺瑯師,6 位發條製造師,1 位錶鏈製造師,9 位雕刻師,以及 600 名製作蕾絲的男女工人。
1743 年
雅克-弗雷德里克·烏里耶 (Jacques-Frédéric Houriet, 1743-1830) 出生於拉紹德封附近的拉紹達貝爾 (La Chaux-d'Abel)。他是鐘錶發條、游絲和齒輪領域的偉大創新者,無愧於不同學者所授予他的「瑞士精密計時之父」稱號。
1747 年
亞伯拉罕-路易·寶璣 (Abram-Louis Breguet, 1747-1823) 出生於納沙泰爾 (Neuchâtel) 的一個資產階級家庭。他將在巴黎建立起身為藝術製錶師的聲譽。他的天才傑作將在鐘錶史和精密計時史上發揮舉足輕重的作用。
1748 年
皮埃爾·勒魯瓦 (Pierre Le Roy, 1717-1785),才華洋溢的年輕製錶師,在巴黎發明了帶有復位發條的樞軸式衝擊天文台擒縱機構 (l'échappement libre à détente pivotée, avec ressort de rappel)。該發明被提交給法國科學院,並可能在 1754 年被製作出來。目前僅留下一份草圖²。
1750 年
在勒洛克勒 (Le Locle),統計有 2417 名居民,其中包含 141 位製作大小鐘錶的製錶師,15 位錶殼金匠裝配師,5 位琺瑯師,6 位發條製造師,9 位雕刻師,以及 6 位工具製造師。
1754 年
費迪南·貝爾圖 (Ferdinand Berthoud),朱利安·勒魯瓦 (Julien Le Roy) 昔日的學生,定居巴黎已約十五年。他向皇家科學院提交了一封密封信件,裡面包含了他發明的航海鐘描述。這台機器的設計似乎有待商榷,最終也未曾被製造出來³。隨後出現了建立在完全不同基礎上的其他航海鐘。它們引領出了著名的 6 號和 8 號鐘,並於 1768 年在海上進行了測試。費迪南·貝爾圖在精密計時領域中眾多且前所未有的創造,展現了他非凡的工程師天賦。
◼
讓-萊昂納德·雅典 (Jean-Léonard Nardin) 出生於杜省 (Doubs) 的艾布爾 (Aibre),這是一個位於蒙貝利亞爾 (Montbéliard) 西北方 10 公里的村莊。他的父親雅克 (Jacques) 和母親珍妮 (Jeanne,娘家姓 Juillard) 很可能是農夫。他的家族來自上索恩省 (Haute-Saône) 的鄰近村莊韋爾朗 (Verlans)。年輕的讓-萊昂納德後來將成為一名泥瓦匠大師 (maître maçon)。
1759 年
英國製錶師約翰·哈里遜製造了一台新的航海鐘,編號為 4 號 (H4)。其走時結果尚不為人知。它們直到 1766 年,在經過海上測試和多次其他檢查後才會公諸於世。在 1 號 (H1) 和 2 號鐘 (H2) 裡,哈里遜選擇了一個由在垂直平面上擺動並與發條連接的大槓桿所組成的調速機構。在 3 號 (H3)、4 號 (H4) 和 5 號鐘 (H5) 裡,他則使用了一個在水平面上擺動的環形擺輪和一根游絲。
◼
環形擺輪受游絲作用的想法,要歸功於克里斯蒂安·惠更斯 (Christian Huygens)。這位偉大的荷蘭科學家早在 1675 年就已經完善了他的發明,其確切目的就是要創造一種全新概念的鐘,能夠承受船隻在公海上的晃動⁴。
註:
¹ 參見參考文獻 [17] 第 45 頁
² 參見參考文獻 [2] 第 46 頁
³ 參見參考文獻 [4] 第 24 頁
⁴ 參見參考文獻 [17] 第 19 頁

◼
在勒洛克勒 (Le Locle),品牌創辦人喬治·法夫爾-雅科 (Georges Favre-Jacot) 建造了真力時 (Zénith) 錶廠的第一棟建築。
真力時將成為瑞士最大的高精度鐘錶製造商之一。在甲板錶和懷錶式天文鐘領域,它將透過在納沙泰爾天文台競賽中的獲獎與紀錄,以及隨後在國外的表現而聞名。在這個領域,它將成為尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 公司的主要競爭對手。
真力時很晚才對航海天文鐘產生興趣,並且很快就放棄了競爭。在嘗試了從外部購買的基礎機芯 (ébauches) 之後,它參加了 1922、1923 和 1924 年的三次航海類別競賽。
1876 年
尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 於 2 月 20 日在勒洛克勒逝世,死因可能為心臟病發。享年 53 歲。
這位精密計時大師為他的兒子指明了道路:勇於創業。他就是這樣獨自建立起自己的聲望。他的懷錶式天文鐘在最受追捧的競賽中為他贏得了聲譽。自納沙泰爾天文台創立以來,他展現了極大的毅力和獨創性,並屢獲佳績。最後,在各大國際博覽會上,他毫不畏懼與同時代最優秀的製造商競爭,並取得了成功。
他去世後,他的名字將繼續與他兒子的航海天文鐘聯繫在一起,而「尤利西斯·雅典」(Ulysse Nardin) 這個品牌,在一個多世紀的時間裡,將成為航海界中高品質與高精準度的象徵。
保羅-大衛 (Paul-David) 在 21 歲時繼承了父親的事業。他充滿了同樣的企業家精神與勇氣。
◼
日內瓦國際天文鐘競賽。
年輕的調校師 (régleur) 保羅-大衛·雅典,憑藉其編號 4982 的懷錶式天文鐘,贏得了頒發給最佳成績的榮譽獎 (Prix d'honneur) 和金牌。
在一場備受矚目的競賽中取得如此輝煌的開局,讓保羅-大衛躋身偉大精密計時大師之列。但他並沒有停下腳步。
保羅-大衛·雅典 (Paul-David Nardin) 投身航海精密計時領域
1876 年至 1922 年
1876 年
納沙泰爾州立天文台。
送交了 2 只航海天文鐘:
1 只由勒洛克勒的尤利西斯·雅典送交。獲得第 1 名。調校師:保羅-D. 雅典 (Paul-D. Nardin)。作品編號 1-5776,基礎機芯 (Ebauche):S. M.,可能是西爾萬·邁雷 (Sylvain Mairet)?
1 只由勒洛克勒的 H. Grandjean & Co 錶廠送交。這家優秀的製造商自 1860 年起便開始送交航海天文鐘。
在 1876 年,保羅-大衛投入了爭奪最佳航海天文鐘的競賽。基礎機芯是向瑞士、英國,或者可能是美國的供應商購買的。保羅-大衛很快就會發現這些基礎機芯的品質缺陷。這是一個大問題。一方面,他必須用自己的設備、按照自己的技術設計來製造基礎機芯。另一方面,這種製造將需要在工具、機器以及廠房上進行大量投資。在那個時代,航海天文鐘製造商的產量大約是每年 3 到 4 只。然而,要攤提製造基礎機芯所產生的費用,每年必須生產 100 到 200 只。
這就引發了一個商業問題:如何提高知名度,以及如何找到能消化這麼大數量的買家?一家位於歐洲大陸中心、納沙泰爾侏羅山區的企業,能奢望打入各海權強國的航海圈嗎?
保羅-大衛首先尋找的是,如何讓自己躋身最頂尖的航海天文鐘製造商之列的方法...
[圖片說明]
最早的大尺寸、兩日鍊航海天文鐘之一,署名 Ulysse Nardin Locle Suisse。編號 78-9578,約 1890 年。英國製基礎機芯 (Ebauche anglaise)。

◼
向同盟國海軍交貨:儘管瑞士被第三帝國的德國軍隊包圍,阿爾弗雷德 (Alfred Nardin) 仍與美國和英國的大使館保持著良好的聯繫。經過漫長的外交交涉,德國當局達成的協議允許他將航海天文鐘和船鐘交付給交戰雙方:軸心國和美國¹。
儘管有這些協議,仍有多批天文鐘在瑞士境外遭到掠奪。管理層在幾個月後才得知這些侵占事件,並提出了強烈抗議。但這不足以制止這些行為。第三帝國將它們視為戰利品!
1944 年
六月,盟軍成功登陸諾曼第。第二次世界大戰正緩慢地走向尾聲。
◼
位於勒洛克勒的錶廠推出了 2 款新機芯:M. 8. 100 機芯,這是一款大型的 8 日鍊航海天文鐘,取消了芝麻鏈塔輪 (sans fusée),但配備了恆動力裝置 (mécanisme à force constante) 以及呈現半秒跳動的衝擊式天文台擒縱機構。緊接著是 M. 70. F. 機芯,這是一款帶有芝麻鏈的小型航海天文鐘。它可以配備呈現半秒或十分之四秒跳動的衝擊式擒縱機構,又或者是配備振頻為五分之一秒的槓桿擒縱機構 (échappement à ancre)。
這些組成零件的計算、圖紙繪製以及測試,都是在傑出的技師兼結構設計師皮埃爾·貝甘 (Pierre Béguin) 的指導下完成的。這兩款機芯展現了令人感興趣的創新,並將在天文台取得優異的成績。
一個問題浮現了:為何要在航海精密計時領域推出兩款新機芯?這必須回顧當時的海戰背景。從四面八方傳來的消息,讓人了解到盟軍軍艦和商船隊的悲慘處境。德國潛艇日復一日地發射魚雷,擊沉了各種級別的船隻,數量甚至超過了最悲觀的預測。美國政府毫不掩飾其龐大的造船計畫,以彌補這些損失並增強其艦隊實力。造船廠將建造 5000 到 6000 艘或更多的船隻,總噸位達 4300 萬噸。一個龐大的市場似乎就在眼前。
在天文鐘製造商的藍圖上只出現了一道陰影:客戶要求降低大型航海機芯的價格,甚至願意接受走時精度略微下降。
英國競爭對手因此對海軍倉庫的採購人員施加了巨大的壓力。當時尚不為人知的美國漢米爾頓 (Hamilton) 新型機械航海天文鐘的的大量交付,將使情況變得更糟。在接下來的幾年裡,它們將淹沒整個市場。
滿足客戶的需求是必須遵循的法則。既然首要考量是更有吸引力的價格,管理層便想到了小尺寸的航海天文鐘——舊款的 M. 70 機芯。那是一款對維修人員來說極不實用的機芯,因為它的零件都不能互換。然而,採用現代設計、能夠降低成本的新款小尺寸機芯,可以避免舊款機芯受到詬病的缺點。由於這個市場的未來似乎充滿希望,管理層亮起了綠燈。
經過幾個月的準備,M. 70. F. 機芯問世了。第一個驚訝是,成本的降低微乎其微。由於最初的批量不大,供應商並沒有降價。第二個驚訝是,根據客戶尷尬的解釋,這個市場利基似乎已經被甲板錶/船鐘 (chronomètres de bord) 佔據了。這簡直像在做夢!船鐘通常只用於噸位小於 2000 噸的船隻,例如魚雷艇、潛艇等。而當時建造的大多數船隻噸位都超過 5000 噸。所以,這其中一定還有其他原因。
此外,銷售部門似乎也忽略了支持這項新產品上市所必須的廣告宣傳。
無論如何,新款的小尺寸航海天文鐘銷量慘淡,而且銷售狀況也未能獲得改善。
◼
至於 8 日鍊的大型航海機芯,需求主要來自大地測量研究所、地理委員會或是實驗室,他們需要一種非常精確、可攜帶,且通常配備電子秒數記錄裝置的時計。在兩次世界大戰期間,這類需求相當頻繁。然而,由於正在進行的敵對戰爭,對國外市場進行深入的調查變得極其困難,甚至是不可能的,管理層對必須投入的費用感到猶豫。最終,被命名為 M. 8. 100 的新款 8 日鍊機芯還是推出了。
如果海軍對此表現出冷淡的態度,那也不足為奇:
(圖片說明)
Ulysse Nardin 新款 8 日鍊機芯,M. 8. 100,設計於 1943 年。機芯主機板直徑 95 毫米。摘自約 1960 年的 Ulysse Nardin 目錄。
每天為天文鐘上鍊是水手們根深蒂固的習慣,其安全性也備受肯定。實際上,每 7 天才上鍊一次存在著忘記的風險,因此被排除了。整體而言,這類 8 日鍊天文鐘的需求被證明比預期的還要弱。銷售量微乎其微。
◼
隨後,海軍市場的狀況被證明遠不如二戰結束時所預期的那樣有利。
日本艦隊將被摧毀且不會重建。德國艦隊也將遭遇同樣的命運。法國和義大利部分被毀的艦隊不會被重建。英國艦隊則已破產。只有美國艦隊將被保留,並且配備了充足的漢米爾頓 (Hamilton) 天文鐘。這款新型時計的介紹將在後文詳述。
蘇聯艦隊將從蘇聯國家的供應商處獲取裝備,這是不可避免的。這方面的資訊很少。M. E. Whitney 發布了一份走時證書的摘要,以及兩件分別製造於 1941 年和 1955 年的蘇聯時計照片。它們是德國格拉蘇蒂的朗格 (Lange) 和 G. U. B. 天文鐘的複製品。因此,我們無法對典型的蘇聯儀器形成客觀的看法¹。
1945 年
在日本,首批原子彈摧毀了廣島和長崎。日本領導人無法再猶豫了。美國為他們提供了放下武器的最主要理由。第二次世界大戰就此結束。從某種意義上來說,這也是 1914 年開始、而在 1918 年草草收場的那場大戰(一戰)的最終結局。
◼
小亨利·羅薩 (Henri Rosat fils) 逝世,享年 87 歲。亨利·羅薩曾是保羅-大衛的得力助手,負責解決精密計時領域中無數的難題。憑藉著他的知識... (接續下頁)

(圖片右側說明文字)
自 1900 年起用於「海軍部型大型航海 (M. Gr. F. type Amirauté)」機芯的雅典 (Nardin) 型、具備平行發條的彈簧衝擊式擒縱機構 (échappement à détente ressort) 平面圖。
(圖片下方左側文字)
...電子革命解釋了為何這場國際競賽變得缺乏吸引力。
(圖片下方右側文字)
以下是名列榜首的第 5799 號天文鐘的走時成績:
(表格內容)
| 第 5799 號天文鐘
調校師:路易·奧格斯堡 (Louis Augsburger)
(單位:秒) | 雅典錶 4 件作品總平均
1903 年至 1962 年
(單位:秒) |
| :--- | :--- |
| E (平均誤差) = 0.036
C (平均日差變動) = 0.006
S (最大誤差) = 0.12 | E = 0.0635
C = 0.01009
S = 0.1366 |
(圖片下方說明文字)
漢米爾頓 (Hamilton) 大型 2 日鍊航海天文鐘,編號 2E-10217,約 1941 年製造。A. Beyner 收藏。
(天文台的)測試時間為 112 天,而不是通常的 63 天。請注意平均誤差 E (l'écart moyen E),這是有史以來記錄到的最低數值之一。這個卓越的結果無愧於路易·奧格斯堡 (Louis Augsburger) 的名聲。
◼
在經歷了 9 年密集的活躍工作後,皮埃爾·貝甘 (Pierre Béguin) 離開了公司。效法他的祖父亨利·羅薩 (Henri Rosat),他為精密計時部門帶來了強大的推動力。他取得了非常出色的成績,將航海天文鐘的產量增加了兩倍,同時還提升了走時成績 (résultats de marche)。如果我們回想一下當時的製造工藝仍停留在本世紀初的水平,就會知道這絕非易事。
與此同時,皮埃爾·貝甘設計、計算並製造了 2 款新機芯:一款 8 日鍊航海天文鐘和一款小尺寸航海天文鐘,兩者皆採用了完善的全新設計。筆者(本文作者)在高精度計時這個微妙的領域中,曾受惠於他的建議和經驗。
每個人都能體會到他那和藹可親、一絲不苟的性格,以及...

在這份獨特的獲獎名單中,還應加上在船鐘、懷錶和腕錶類別中獲得的 747 個一等獎。因此,廣告中顯示的總數為:
這 4 個類別共獲得 1816 個一等獎。
最後,尤利西斯·雅典及其繼任者在世界博覽會和國際競賽中贏得了:
14 項大獎 (Grands Prix)
10 枚金牌 (Médailles d'Or)
2 項榮譽獎 (Prix d'Honneur)
2 枚銀牌 (Médailles d'Argent)。
結論
1875 年至 1976 年,位於勒洛克勒的尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 公司參與了近一個世紀的航海精密計時史。這家老字號錶廠在最頂尖的天文鐘製造商行列中當之無愧。它可以為自己對瑞士高精準度產品享譽全球所做出的貢獻感到自豪。
但它還有其他理由為其豐碩的成果感到滿意。各天文台的調校競賽產生了意想不到的結果,帶動了整個產業邁向進步。機械師們被推動著去創造新的機器和新的測試設備。想要一一列舉會扯得太遠。所有鐘錶製造商、零件製造商以及手錶外裝配件 (habillement) 製造商,都受到了這股潮流的推動。
在翻開這份研究的最後一頁時,我們不要忘記海上勇敢的人們。航海天文鐘為他們提供了讓海上生存變得不那麼危險的手段。因此,藉由參與船隻安全的發展,這些時計為水手們帶來了一絲慰藉,因為他們的生活依然充滿了偶然與未知。
如今,在 1993 年,尤利西斯·雅典公司依然高舉著最受追捧的鐘錶精準度旗幟,即那些極其複雜且非常罕見的時計。應向其總裁羅夫·史耐德 (Rolf Schnyder) 先生及其總監讓-雅克·哈爾迪曼 (Jean-Jacques Haldimann) 先生表示祝賀。(註:史耐德先生於1983年收購雅典錶,帶領品牌復興)
圖表
尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin) 航海天文鐘
編號年代對照表
機芯:大型與小型尺寸
一般性備註
在後續頁面發布的所有表格中,「尤利西斯·雅典 (Ulysse Nardin)」指的不是企業創辦人,而是從 1846 年到 1975 年間經過微小修改後使用的品牌商標。
初步備註
本清單按年份列出了天文台年度報告中出現的最後一個天文鐘編號。因此,可以評估出每年的大約產量,但需了解這些數量可能部分歸屬於前一年或下一年。
從 1876 年到 1902 年,最初的 100 枚基礎機芯 (ébauches) 是從外部購買的。自 1903 年起,所有尺寸航海天文鐘的基礎機芯都在錶廠內自製。
管理層會根據訂單量和庫存狀況,推進或暫緩基礎機芯的完工程序。因此,產量為零的年份並不代表工廠停工。
從 1876 年到 1975 年,尤利西斯·雅典及其繼任者製造的航海天文鐘總數超過 10,200 只。其中包括約 9,440 只大尺寸航海天文鐘,80 只 8 日鍊大尺寸航海天文鐘,以及約 680 只小尺寸航海天文鐘。
雅典 (Nardin) 航海天文鐘編號年代對照表,
依據納沙泰爾州立天文台 (OAN) 年度報告 (RA) 彙編。機芯:大型與小型尺寸。
年份 | 天文鐘編號區間 | 生產件數 | 年份 | 天文鐘編號區間 | 生產件數 |
1876 | 1-5776 - 7-5845 | 7 | 1894 | 41-8541 - 45-8545 | 5 |
1877 | 8-5900 | 1 | 1895 | 46-8546 - 47-8547 | 2 |
1878 | 9-5901 - 10-6042 | 2 | 1896 | 48-8548 - 51-8551 | 4 |
1879 | 同上 (idem) | 1897 | 52-8552 - 56-8556 | 5 | |
1880 | 同上 | 1898 | 57-8557 | 1 | |
1881 | 同上 | 1899 | 58-8558 - 62-8562 | 5 | |
1882 | 同上 | 1900 | 63-8563 - 65-8565 | 3 | |
1883 | 同上 | 1901 | 66-8566 - 77-8577 | 12 | |
1884 | 同上 | 1902 | 78-8578 - 86-8586 | 9 | |
1885 | 同上 | 1903 | 87-8587 - 99-8599 | 13 | |
1886 | 同上 | 1903 | 100 - 132 | 33 | |
1887 | 同上 | 1904 | 133 - 273 | 141 | |
1888 | 11-7038 - 14-7107 | 4 | 1905 | 274 - 291 | 18 |
1889 | 15-7108 - 18-7361 | 4 | 1906 | 11561 - 11585 | 25* |
1890 | 19-7362 | 1 | 1907 | 292 - 352 | 61 |
1891 | 20-7465 - 25-7798 | 6 | 1908 | 353 - 364 | 12 |
1892 | 26-7837 - 32-7843 | 7 | 1909 | 365 - 435 | 71 |
1893 | 33-7844 - 40-8465 | 8 | 1910 | 436 - 525 | 90 |
* 應在此正常編號基礎上額外加上計數。 |







留言