民國32年,TM5-3020,美國陸軍,克拉克 CA-1 空運履帶推土機維修手冊及零件目錄含TM5-1270 BABX型油壓59吋推土鏟(2)
- 2023年12月19日
- 讀畢需時 46 分鐘
已更新:4月4日
1943, TM5-3020, War Department, Maintenance Manual and Parts Catalog; Tractor, Crawler Type, Gasoline, 20 DBHP, with Bulldozer and Towing Winch, Model CA-1 “Clarkair” & TM5-1270 Bulldozer Hydraulic Tractor Mounted , 59 Inch Blade , Model BABX For Model CA-1 Clarkair Crawler.(2)
民國32年,TM5-3020,美國陸軍,克拉克 CA-1 空運履帶推土機維修手冊及零件目錄含TM5-1270 BABX型油壓59吋推土鏟(2)《Black Water Museum Collections | 黑水博物館館藏》

1. 基本資料
文物名稱: 美國陸軍戰爭部 TM5-3020 與 TM5-1270 技術手冊合訂本:CA-1型克拉克(Clarkair)空運履帶曳引機暨BABX型液壓推土套件 保養手冊與零件目錄(2)
英文名稱: TM5-3020 & TM5-1270 WAR DEPARTMENT MAINTENANCE MANUAL AND PARTS CATALOG: TRACTOR, MODEL CA-1 "CLARKAIR" WITH BULLDOZER, MODEL BABX(2)
發行日期: 民國32年(1943)3月25日 (核發) / 民國32年(1943)4月 (第一版印刷) / 民國32年(1943)8月 (第二版印刷)
文物作者: 克拉克裝備公司 (Clark Equipment Company) 與 LaPLANT-CHOATE 製造有限公司 / 美國陸軍戰爭部發行
發行地點: 美國密西根州巴特溪 (Battle Creek, MI) 等
文物形式: 紙本印刷,軍事技術手冊合訂本 (Bound Technical Manual)
館藏單位: 黑水博物館 (Black Water Museum)
2. 內容說明
本館藏為二戰期間美國陸軍戰爭部(War Department)核發的「TM5-3020」與「TM5-1270」軍事工程技術手冊。此為一本涵蓋主機與所有附屬裝備的「總合訂本」,專為供應給美國工兵部隊(U. S. ENGINEERS),配備了液壓推土套件與牽引絞盤的「CA-1 型 Clarkair 履帶式曳引機完全體」所編纂。
此款 CA-1 曳引機的生產目的,是專門為美國陸軍航空工兵(Airborne Aviation Engineer)量身打造的特化裝備,使其能夠順利裝載於 C-47 運輸機或 WACO CG-4A 突擊滑翔機內,進行空運機降或隨滑翔機著陸至敵後方,迅速開闢、修復前線野戰機場。由於屬於特殊戰略用途的軍用裝備,二戰期間總產量僅約 2,555 輛。其中約 1,500 至 1,600 輛留作美軍自用,另有近 1,000 輛透過《租借法案》(Lend-Lease)移交給盟軍部隊,數量相對稀少。
全書主要整合了兩大主要裝備的技術文件,並依循軍用技令結構編排:
第一部分:Clarkair CA-1 曳引機主機文獻 (TM5-3020 本體) 由克拉克裝備公司(Clark Equipment Company)編寫,內容細分為三大獨立章節: 1 操作章節 (OPERATIONS SECTION):規範曳引機本體的日常操作與基礎作業流程。 2 詳細修理章節 (Detailed Repair Section):涵蓋曳引機各零組件(如蝸桿軸煞車、絞盤剪斷銷等)的深度維修與拆解步驟,頁碼編排至第 98 頁。 3 零件目錄 (PARTS CATALOG):詳列主機、履帶、絞盤及隨車工具包(Tool Kit)的所有零件編號與價格清單,索引編排至第 101 頁。
第二部分:BABX 推土套件文獻 (即 TM5-1270 手冊) 由推土套件製造商 LaPlant-Choate 公司編寫(日期為 民國32年(1943)5月25日)。專門規範安裝於 CA-1 上的「BABX 型液壓推土套件(配備59英吋鏟刀)」。在美軍與盟軍編制中,BABX 推土套件為 CA-1 曳引機最主要的標準配備。內容同樣涵蓋操作員手冊、保養手冊(控制閥與幫浦修理),以及專屬的推土套件解說圖與零件徵購單。
文物特徵: 實體總封面留有當年保修技工的手寫筆記,記錄了引擎點火系統的調校數據:「Point Setting .020」(白金接點間隙 0.020 吋)與「Plug .020」(火星塞間隙 0.020 吋),增添了極高的實戰歷史氛圍。
3. 內容考證
本手冊標號為「TM5」,代表隸屬於「美國陸軍工兵部隊」(Corps of Engineers)。文獻內頁詳細記載了這批裝備的採購與配發履歷,為極其珍貴的後勤考證數據。
根據手冊主標題頁(TM5-3020)記載,本手冊對應的裝備係透過以下四筆戰爭部合約(Contract No.)採購:
W-145-A eng.-511
W-1088 eng. (MSP)-2460
W-1088 eng. 2155
W-1088 eng. 2165
文獻列出了適用此手冊的「曳引機出廠序號(Tractor Serials No.)」與對應的「陸軍註冊號碼(Army Registration No.)」,精確涵蓋了 1,091 輛美軍專屬車輛的履歷。其四個批次明細如下:
162 輛(序號 CA-1431 至 CA-143162,註冊號 953463 至 953624)
36 輛(序號 CA-143193 至 CA-143228,註冊號 977511 至 977546)
787 輛(序號 CA-143229 至 CA-1431015,註冊號 963300 至 964086)
106 輛(序號 CA-1431016 至 CA-1431121,註冊號 963144 至 963249)
利用「Model CA-1 Clarkair Crawler」體積輕巧,結合 LaPlant-Choate 推土套件後,便成了傘兵與航空工兵在敵後整平野戰機場的關鍵利器。
在中緬印戰區(CBI Theater)的運用: 這款空運推土機在險惡的中緬印戰區發揮了無可替代的作用。由於體積小,它們被廣泛透過 C-47 運輸機空運至中緬印戰區各地(包含飛越著名的「駝峰航線」支援中國境內的機場建設,以及直接機降投入緬甸叢林與野外戰場)。歷史紀錄與影像證實,美軍的 C-47 運輸機甚至能直接載運 CA-1 空運推土機降落於泥濘的環境中,工兵隨即操作推土機就地填平稻田,迅速建立起臨時起降跑道。最著名的戰例為民國33年(1944)3月5日的「星期四作戰(Operation Thursday)」。在這次突破日軍北緬防線的空降行動中,盟軍出動了30餘架滑翔機,載運士兵、馱畜、照明設備與 CA-1 推土機,利用黑夜順利滑翔著陸於一處代號為「百老匯(Broadway)」的叢林林地。憑藉這款微型推土機的高效作業能力,航空工兵在短短 24 小時內,便於荒野中搶建出一處長 5,000 英呎、寬 300 英呎的野戰降落場。這座由 CA-1 推土機硬生生闢建的跑道,讓後續運輸機司令部的 C-47 運輸機群得以順利起降,源源不絕地運送更多兵力、馱畜與補給品,成功確保了敵後部隊的生命線。此外,珍貴的歷史動態影像(克拉克 CA-1 空運履帶推土機 密支那機場整地作業)亦真實紀錄了民國33年(1944)美國陸軍工兵於緬甸密支那(Myitkyina)操作此裝備進行機場整地作業的實況,為手冊內容提供了無可取代的視覺佐證。
在金門戰役的運用與歷史血淚: 二戰結束後,部分剩餘的 CA-1 曳引機與推土套件透過美援物資移交給中華民國國軍。在民國38年(1949)的「金門戰役」爆發前夕,國軍工兵部隊不僅利用這些美製輕型工程車輛構築工事;在血戰結束後,這款推土機更承擔了沉重的戰場清理任務。
根據民國107年(2018)10月25日,黑水博物館舉辦「金剛五號演習」(金門戰役69周年紀念)時的真實紀錄,當館方將修復完畢的克拉克 CA-1 推土機發動引擎,迎接當年建下奇功的老英雄們時,參戰老兵熊震球先生見到這輛曾在金門服役的推土機,瞬間陷入了69年前的戰場回憶。眼見推土機的鏟刀一起一落,熊老先生回憶起當年工兵正是駕駛著這款推土機,將戰場上一排排、一層層堆疊的陣亡將士屍體與殘塊推入大坑中掩埋。那股迎面襲來的血腥氣味與慘烈影像,翻湧了老兵深藏內心多年的創傷情緒,讓他在多年來的紀念活動中,落下了第一次的眼淚。這段深刻的口述歷史,不僅印證了 CA-1 推土機在金門戰役中的真實服役紀錄,更賦予了這項冰冷的軍用機械與附屬技術手冊無可取代的血淚歷史重量。
4. 發行單位沿革
克拉克裝備公司 (Clark Equipment Company):
創辦與一戰時期: 創立於 清光緒29年(1903)(原名 George R. Rich 製造公司,民國5年(1916)由 Eugene B. Clark 改組為克拉克裝備公司)。民國6年(1917)發明了全球第一輛內燃機驅動的工業用牽引車(Tructractor),為一戰期間的軍需與工業物流奠定基礎。
二戰時期: 成為盟軍後勤運輸的絕對主力。生產了全美軍超過九成的堆高機與各型軍用牽引車,並專為航空工兵開發出 CA-1 空降曳引機,在保障盟軍全球補給線中發揮決定性作用。
戰後至現代: 戰後「克拉克」幾乎成為堆高機的代名詞,並積極拓展重型工程機械版圖。經歷多次企業整併後,目前其物料搬運部門(Clark Material Handling Company)於 民國92年(2003)由韓國企業(Young An Hat Company)併購,至今仍是全球知名的堆高機與工業車輛品牌。
LaPlant-Choate 製造有限公司 (LaPlant-Choate Mfg. Co., Inc.):
創辦與一戰時期: 清宣統3年(1911)由 E.W. LaPlant 與 Roy Choate 於愛荷華州錫達拉皮茲創立。早期以生產拔樹機、房屋搬移設備起家,隨後專注於土方工程設備的研發,在 民國10年代至20年代(1920至1930年代)成為開拓重工(Caterpillar)推土刀板的主要合作夥伴。
二戰時期: 為美軍開發多款軍用液壓系統與推土套件(如本館藏的 BABX 型)。其出產的推土裝備廣泛搭載於各廠牌軍用曳引機上,是二戰盟軍推平戰區、搶修機場的幕後功臣。
戰後至現代: 戰後因嘗試自行生產完整曳引機而與開拓重工分道揚鑣,導致市佔率下滑。公司於 民國41年(1952)被全日斯-查爾默斯(Allis-Chalmers)公司併購,其原有的液壓與推土技術被融入該公司的重機部門中,LaPlant-Choate 這個曾叱吒二戰的重工業品牌名稱自此走入歷史。
美國陸軍戰爭部 (War Department):
創辦至二戰時期: 成立於 清乾隆54年(1789),是美國早期負責陸軍事務的最高行政機關。在一戰與二戰期間,負責統籌所有美國陸軍與陸軍航空軍的軍事行動、後勤物資採購,並建立軍事技術手冊(Technical Manual, 簡稱 TM)標準化制度,本館藏的合訂本文獻即為此制度下的產物。
戰後至現代: 二戰結束後,為適應現代化國防與跨軍種協調需求,戰爭部於 民國36年(1947)被改組為「陸軍部」(Department of the Army),並併入新成立的國家軍事機構(該機構於 民國38年(1949)正式更名為美國國防部,Department of Defense),原戰爭部的職權與歷史任務至此功成身退。
5. 藏品價值
航空工兵的歷史見證: 本文獻完整記錄了太平洋島嶼爭奪戰與歐洲戰場不可或缺的微型空運推土設備技術細節,是見證航空工兵部隊與戰地工程發展史的關鍵軍事史料。
精確的生產批次考證: 首頁完整記載的四筆採購合約、車身序號與美國陸軍註冊編號(精確對應 1,091 輛),使得這本文獻具備了極高的學術與軍事考古價值,能與現存的二戰軍車進行精確的血統比對。
跨廠牌後勤整合的實證: 將曳引機主機(Operations / Repair / Parts)的 TM5-3020 與附屬推土套件的 TM5-1270 完美裝訂在一起的「總合訂本」,原汁原味地保留了二戰時期美國政府統籌重工業產能、統一技術文件的歷史軌跡。
6. 影音多媒體史料
歷史動態影像: 民國33年(1944) 美國陸軍工兵操作 Clark CA-1 空運履帶推土機實況



TM5-3020
WAR DEPARTMENT
TM5-3020, Maintenance Manual and Parts Catalog, Tractor, Crawler type, Gasoline, 20 D.B.H.P. with Bulldozer and Towing Winch, Model CA-1 "Clarkair," published by the Clark Tructractor Div., Clark Equipment Company, is furnished for the information and guidance of all concerned.
AG062.11 (March 25, 1943)
G. C. MARSHALL, Chief of Staff
Official: J. A. ULIO, Major General, The Adjutant General
1st Printing — April, 1943
2nd Printing — August, 1943
MAINTENANCE MANUAL AND PARTS CATALOG
(Handwritten: CA 1441005)
CLARKAIR Model CA-1
(Handwritten: Carburetor # Zenith S 1062 / 10099)
As supplied U. S. ENGINEERS
Contract No. W-145-A eng.-511 / W-1088 eng. (MSP)-2460 / W-1088 eng. 2155 / W-1088 eng. 2165
Tractor Serials No. CA-1431 to No. CA-143162, Incl. / CA-143193 to No. CA-143228, Incl. / CA-143229 to No. CA-1431015, Incl. / CA-1431016 to No. CA-1431121, Incl.
Army Registration No. 953463 to 953624, Incl. / 977511 to 977546, Incl. / 963300 to 964086, Incl. / 963144 to 963249, Incl.
by CLARK TRUCTRACTOR DIV., CLARK EQUIPMENT CO., BATTLE CREEK, MICH.
TM5-3020
戰爭部
TM5-3020,保養手冊與零件目錄,履帶式曳引機,汽油動力,20 牽引馬力,配備推土鏟與拖曳絞盤,型號 CA-1 "Clarkair",由克拉克裝備公司克拉克曳引車部門出版,供相關人員參考與指導。
AG062.11(1943年3月25日)
G. C. 馬歇爾,參謀總長
核定:J. A. ULIO,少將,副官長
初版 — 1943年4月
再版 — 1943年8月
保養手冊與零件目錄
(手寫:CA 1441005)
CLARKAIR CA-1 型
(手寫:化油器 # Zenith S 1062 / 10099)
供應予美國工兵
合約編號:W-145-A eng.-511 / W-1088 eng. (MSP)-2460 / W-1088 eng. 2155 / W-1088 eng. 2165
曳引機序列號:
CA-1431 至 CA-143162(含)
CA-143193 至 CA-143228(含)
CA-143229 至 CA-1431015(含)
CA-1431016 至 CA-1431121(含)
陸軍註冊序號:953463 至 953624(含)
977511 至 977546(含)
963300 至 964086(含)
963144 至 963249(含)
製造商:密西根州巴特溪,克拉克裝備公司,克拉克曳引車部門

INDEX — Continued
DETAILED REPAIR SECTION
Starting Motor Assembly ... 46
128 Hour General Inspection ... 46-47
256 Hour Tune-up Inspection ... 47-48-49
512 Hour Overhaul ... 50-51-52-53-54
Starting Motor Assembly Tabulated Data ... 55
Distributor Assembly ... 56-57
128 Hour General Inspection ... 57-58-59
256 Hour Tune-up Inspection ... 60-61
512 Hour Overhaul ... 61-62-63-64
Retiming the Distributor to the Engine ... 64
Distributor Assembly Tabulated Data ... 65
Ignition Coil ... 66
Ignition Coil Tabulated Data ... 66
Spark Plugs ... 66
Electrical Connections ... 67
Transmission and Forward and Reverse Unit Instructions ... 68-69-70-71
Forward and Reverse Unit Reassembly Instructions ... 72-73
Instructions on Forward and Reverse Clutch Assembly ... 74-75
Transmission Dismantling Instructions ... 76-77
Transmission Reassembly Instructions ... 77-78
Dismantling and Reassembling Instructions for Transmission Control Cover Assembly ... 78-79
Disassembly Instructions for Final Drive Assembly ... 80-81-82-83-84
Reassembly Instructions for Final Drive Assembly ... 84-85-86-87-88
Repair and Overhaul of Undercarriage and Track ... 89-90-91-92-93-94
Dismantling and Reassembling Instructions for Winch Assembly ... 95-96-97-98
III
索引 — 續
詳細修理章節
啟動馬達總成 ... 46
128 小時一般檢查 ... 46-47
256 小時調校檢查 ... 47-48-49
512 小時大修 ... 50-51-52-53-54
啟動馬達總成數據表 ... 55
分電盤總成 ... 56-57
128 小時一般檢查 ... 57-58-59
256 小時調校檢查 ... 60-61
512 小時大修 ... 61-62-63-64
分電盤與引擎重新對時 ... 64
分電盤總成數據表 ... 65
點火線圈 ... 66
點火線圈數據表 ... 66
火星塞 ... 66
電氣連接 ... 67
變速箱及正反轉裝置說明 ... 68-69-70-71
正反轉裝置重裝說明 ... 72-73
正反轉離合器總成說明 ... 74-75
變速箱拆解說明 ... 76-77
變速箱重裝說明 ... 77-78
變速箱控制蓋總成拆裝說明 ... 78-79
最終傳動總成拆解說明 ... 80-81-82-83-84
最終傳動總成重裝說明 ... 84-85-86-87-88
底盤與履帶之修理與大修 ... 89-90-91-92-93-94
絞盤總成拆裝說明 ... 95-96-97-98
III

INDEX—Continued
PARTS CATALOG
Final Drive Assembly ... 2
Final Drive Parts ... 31-32-33-34-35-36-37-38
Winch Assembly ... 2
Winch Parts ... 40-41
Power Take-Off Parts ... 38
Transmission Assembly (with Forward and Reverse Assembly) ... 2
Transmission Parts (with Forward and Reverse Parts) ... 22-23-24-25-26-27-28-29-30
Forward and Reverse Assembly (with Transmission Assembly) ... 2
Forward and Reverse Parts (with Transmission Parts) ... 22-23-24-25-26-27-28-29-30
Engine Assembly ... 2
Engine Parts ... 9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21
Engine Auxiliary Parts ... 8-9-10-11-12-14-20-21
Motor Frame ... 3
Motor Frame Parts ... 47
Undercarriage Assembly ... 3
Undercarriage Parts ... 42-43-44-45-46-47
Fenders ... 4-5
Throttle Control ... 5
Starter Switch ... 5
Battery ... 5
Cables ... 4-5
Forward and Reverse Lever and Parts ... 4
Seat Assembly and Parts ... 6
Instrument Panel ... 7
Gauges — Oil, Temperature, Ammeter ... 7
Switches — Ignition and Light ... 7
Air Cleaner ... 8
Gas Tank ... 8
Radiator ... 8
Radiator Guard ... 8
Hood ... 8
Exhaust Pipe ... 8
Side Panels ... 8
INDEX
OPERATIONS SECTION
Location of Controls and Instruments ... 1
Preparing Tractor for Storage and Procedure for Handling ... 2
Lubrication Chart for "Clarkair" ... 3
Instructions for Oil, Greases and Lubricants ... 3-4-5
Engine Oil Recommendations ... 6
Capacities ... 7
Condensed Instructions for Putting Tractor into Service ... 8
To Keep Tractor in Service ... 8
Detailed Instructions ... 9 to 12
Putting the Tractor into Service ... 9-10
Driving the "Clarkair" ... 10
To Operate Winch ... 11
Inspection and Maintenance ... 13-14
Engine Maintenance Instructions ... 15 to 22
Oiling System ... 15-16-17
Cooling System ... 17-18
Overheating ... 18-19-20
Fuel Sediment Trap ... 20
Carburetor ... 21-22
Care of Spark Plugs ... 23
Forward and Reverse Clutch ... 24
Steering Clutches and Brakes ... 24-25
To Adjust Track ... 25-26
Trouble Chart ... 27 to 31
Engine ... 27-28-29-30
Transmission ... 30
Clutches ... 31
Track ... 31
索引 — 續
零件目錄
最終傳動總成 ... 2
最終傳動零件 ... 31-32-33-34-35-36-37-38
絞盤總成 ... 2
絞盤零件 ... 40-41
動力輸出部零件 ... 38
變速箱總成(含正反轉裝置) ... 2
變速箱零件(含正反轉零件) ... 22-23-24-25-26-27-28-29-30
正反轉裝置(含變速箱總成) ... 2
正反轉零件(含變速箱零件) ... 22-23-24-25-26-27-28-29-30
引擎總成 ... 2
引擎零件 ... 9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21
引擎輔助零件 ... 8-9-10-11-12-14-20-21
馬達架 ... 3
馬達架零件 ... 47
底盤總成 ... 3
底盤零件 ... 42-43-44-45-46-47
擋泥板 ... 4-5
節流閥控制 ... 5
啟動開關 ... 5
電池 ... 5
纜線 ... 4-5
正反轉操縱桿與零件 ... 4
座椅總成與零件 ... 6
儀表板 ... 7
儀表 — 機油、溫度、電流錶 ... 7
開關 — 點火與燈光 ... 7
空氣濾清器 ... 8
油箱 ... 8
散熱器 ... 8
散熱器護罩 ... 8
引擎蓋 ... 8
排氣管 ... 8
側板 ... 8
索引
操作章節
控制裝置與儀表位置 ... 1
準備曳引機封存及搬運程序 ... 2
"Clarkair" 潤滑表 ... 3
機油、油脂與潤滑劑說明 ... 3-4-5
引擎機油建議 ... 6
容量 ... 7
曳引機投入使用簡要說明 ... 8
維持曳引機運行 ... 8
詳細說明 ... 9 至 12
將曳引機投入使用 ... 9-10
駕駛 "Clarkair" ... 10
絞盤操作 ... 11
檢查與保養 ... 13-14
引擎保養說明 ... 15 至 22
機油系統 ... 15-16-17
冷卻系統 ... 17-18
過熱 ... 18-19-20
燃油沉澱槽 ... 20
化油器 ... 21-22
火星塞維護 ... 23
正反轉離合器 ... 24
轉向離合器與煞車 ... 24-25
履帶調整 ... 25-26
故障排除表 ... 27 至 31
引擎 ... 27-28-29-30
變速箱 ... 30
離合器 ... 31
履帶 ... 31

INDEX—Continued
DETAILED REPAIR SECTION
Condensed Instructions for Dismantling the "Clarkair" ... 1-2
Engine Assembly ... 3
Valve Mechanism ... 3-4-5-6-7-8
Camshaft and Bushings ... 8
Crankshaft and Flywheel ... 9
Bearings ... 10-11
Reconditioning Cylinder Walls ... 11
Piston, Rings and Pins ... 12-13-14
Oil Pump ... 14-15
Governor ... 15-16-17
Repair of the Carburetor ... 18-19
To Re-assemble Carburetor ... 20-21-22
Water Pump Disassembly ... 23
Water Pump Reassembly ... 24
Engine Tabulated Data ... 25-26
Repair and Maintenance of Electrical Equipment ... 27 to 67
Tools Required for Complete Maintenance of Electrical Equipment ... 27
Generator Assembly ... 27 to 39
128 Hour General Inspection ... 30-31
256 Hour Tune-up Inspection ... 31-32-33-34
512 Hour Overhaul ... 34-35-36-37-38-39
Generator Assembly Tabulated Data ... 39
Voltage Regulator ... 40-41
128 Hour General Inspection ... 42
256 Hour Tune-up Inspection ... 42-43-44
512 Hour Overhaul ... 44-45
Voltage Regulator Tabulated Data ... 45
II
INDEX—Continued
PARTS CATALOG
Hoses—Radiator, Air Cleaner ... 8
Gas Line ... 8
Oil Filler Pipe ... 8
Flood Lamps ... 8
Ignition Coil ... 8-9
Starting Motor ... 9
Generator ... 10-11
Regulator ... 11
Distributor ... 12
Oil Pump and Parts ... 13
Governor and Parts ... 14
Water Pump and Parts ... 15
Cylinder Block ... 16
Cylinder Head ... 16
Oil Pan ... 16
Flywheel Housing ... 16
Spark Plugs ... 16
Cylinder Door Parts ... 16
Engine Gaskets ... 16-17
Camshaft and Parts ... 18
Valves and Valve Parts ... 18
Flywheel ... 19
Flywheel Ring Gear ... 19
Crankshaft and Crankshaft Parts ... 19
Pistons ... 19
Piston Rings ... 19
Piston Pins ... 19
Connecting Rods ... 19
Crankshaft Bearings ... 19
Connecting Rod Bearings ... 19
Carburetor and Parts ... 20-21
Forward and Reverse Case ... 22
Forward and Reverse Shifter Mechanism ... 22
Forward and Reverse Case Cover ... 22
Forward and Reverse Gears and Parts ... 23-24-25-26
V
索引 — 續
詳細修理章節
"Clarkair" 拆卸簡明說明 ... 1-2
引擎總成 ... 3
汽門機構 ... 3-4-5-6-7-8
凸輪軸與襯套 ... 8
曲軸與飛輪 ... 9
軸承 ... 10-11
氣缸壁翻修 ... 11
活塞、活塞環與活塞銷 ... 12-13-14
機油幫浦 ... 14-15
調速器 ... 15-16-17
化油器修理 ... 18-19
重新組裝化油器 ... 20-21-22
水幫浦拆解 ... 23
水幫浦重裝 ... 24
引擎數據表 ... 25-26
電氣設備修理與保養 ... 27 至 67
電氣設備完整保養所需工具 ... 27
發電機總成 ... 27 至 39
128 小時一般檢查 ... 30-31
256 小時調校檢查 ... 31-32-33-34
512 小時大修 ... 34-35-36-37-38-39
發電機總成數據表 ... 39
電壓調節器 ... 40-41
128 小時一般檢查 ... 42
256 小時調校檢查 ... 42-43-44
512 小時大修 ... 44-45
電壓調節器數據表 ... 45
II
索引 — 續
零件目錄
軟管 — 散熱器、空氣濾清器 ... 8
燃油管 ... 8
機油加注管 ... 8
探照燈 ... 8
點火線圈 ... 8-9
啟動馬達 ... 9
發電機 ... 10-11
調節器 ... 11
分電盤 ... 12
機油幫浦與零件 ... 13
調速器與零件 ... 14
水幫浦與零件 ... 15
氣缸體 ... 16
氣缸蓋 ... 16
油底殼 ... 16
飛輪殼 ... 16
火星塞 ... 16
氣缸檢修門零件 ... 16
引擎墊片 ... 16-17
凸輪軸與零件 ... 18
汽門與汽門零件 ... 18
飛輪 ... 19
飛輪齒環 ... 19
曲軸與曲軸零件 ... 19
活塞 ... 19
活塞環 ... 19
活塞銷 ... 19
連桿 ... 19
曲軸軸承 ... 19
連桿軸承 ... 19
化油器與零件 ... 20-21
正反轉齒輪箱 ... 22
正反轉變檔機構 ... 22
正反轉齒輪箱蓋 ... 22
正反轉齒輪與零件 ... 23-24-25-26
V

INDEX—Continued
PARTS CATALOG
Forward and Reverse Clutch and Parts ... 24-25
Transmission Control Cover Assembly ... 27
Transmission Case ... 28
Transmission Countershaft and Parts ... 29
Transmission Mainshaft and Parts ... 30
Final Drive Pinion ... 30
Final Drive Covers ... 31
Final Drive Levers and Controls ... 31
Final Drive Housing ... 32
Final Drive Gears ... 32
Final Drive Gear Covers ... 32
Final Drive Sprockets ... 32
Final Drive Sprocket Shafts ... 32
Final Drive Steering Clutches ... 33-36-37
Final Drive Steering Clutch Shifter Mechanism ... 33-35
Final Drive Steering Brakes ... 33-34
Final Drive Clutch Shaft ... 33
Final Drive Drive Gear Ring ... 33
Final Drive Steering Clutch Drum and Pinion ... 33
Winch Chain and Cable ... 39
Winch Drive Sprocket ... 39
Track and Track Parts ... 42
Track Idler Wheel and Parts ... 43
Track Roller and Parts ... 44
Track Frames ... 45
Track Guards ... 45
Dead Axle ... 46
Swing Frames ... 46
Trunnion Blocks ... 46
Engine Support Springs ... 46
Engine Crankcase Guard ... 47
Draw Bar and Draw Bar Parts ... 47
Tool Kit Assembly ... 48
Numerical Parts Price List ... 49 to 99
Miscellaneous Engine Bulk Parts ... 99-100-101
Tool Kit and Parts ... 101
VI
CLARKAIR
Model CA-1
OPERATIONS SECTION
Clark Tructractor Division
CLARK EQUIPMENT COMPANY
BATTLE CREEK, MICHIGAN
索引 — 續
零件目錄
正反轉離合器與零件 ... 24-25
變速箱控制蓋總成 ... 27
變速箱殼體 ... 28
變速箱中間軸與零件 ... 29
變速箱主軸與零件 ... 30
最終傳動小齒輪 ... 30
最終傳動蓋 ... 31
最終傳動操縱桿與控制裝置 ... 31
最終傳動外殼 ... 32
最終傳動齒輪 ... 32
最終傳動齒輪蓋 ... 32
最終傳動鏈輪 ... 32
最終傳動鏈輪軸 ... 32
最終傳動轉向離合器 ... 33-36-37
最終傳動轉向離合器切換機構 ... 33-35
最終傳動轉向煞車 ... 33-34
最終傳動離合器軸 ... 33
最終傳動傳動齒環 ... 33
最終傳動轉向離合器鼓與小齒輪 ... 33
絞盤鏈條與鋼索 ... 39
絞盤驅動鏈輪 ... 39
履帶與履帶零件 ... 42
履帶惰輪與零件 ... 43
履帶滾輪與零件 ... 44
履帶架 ... 45
履帶護罩 ... 45
固定軸 ... 46
擺動架 ... 46
耳軸座 ... 46
引擎支撐彈簧 ... 46
引擎曲軸箱護板 ... 47
牽引桿與牽引桿零件 ... 47
工具包總成 ... 48
零件價格編號表 ... 49 至 99
其他引擎散裝零件 ... 99-100-101
工具包與零件 ... 101
VI
CLARKAIR
CA-1 型
操作章節
克拉克曳引車部門
克拉克裝備公司
密西根州,巴特溪

"CLARKAIR"
Operations Section
"CLARKAIR"
Location of Controls and Instruments
Figure 1
1 Radiator Cap Cover
2 Temperature Gauge
3 Ammeter
4 Oil Gauge
5 Forward and Reverse Lever
6 Ignition Switch
7 Light Switch
8 Starter Button
9 Winch Engaging Lever
10 Air Pre-Cleaner
11 Transmission Shifter Lever
12 Gas Tank
13 Hydraulic System Filler Cap
14 Steering Lever, R. H.
15 Bulldozer Operating Lever
16 Throttle Control
17 Steering Lever, L. H.
18 Choke Control
19 Winch Power Take-off Lever
"CLARKAIR"
操作章節
"CLARKAIR"
控制裝置與儀表位置
圖 1
1 散熱器蓋罩
2 溫度錶
3 電流錶
4 機油壓力錶
5 正反轉操縱桿
6 點火開關
7 燈光開關
8 啟動按鈕
9 絞盤接合桿
10 空氣預濾器
11 變速箱換檔桿
12 油箱
13 液壓系統加注口蓋
14 右側轉向操縱桿
15 推土鏟操作桿
16 節流閥控制
17 左側轉向操縱桿
18 阻風門控制
19 絞盤動力輸出操縱桿

"CLARKAIR" 操作章節
準備曳引機封存及搬運程序
本曳引機配備有四個吊環,安裝於曳引機車架上,車架前方與後方兩側各有一個。
整台曳引機總成可透過將鏈條吊車掛在吊環上,作為一個單元進行搬運。
若曳引機需封存一週至一個月,應仔細遵循下列步驟:
1 關閉點火開關與燈光。
2 若曳引機封存處可能出現冰凍溫度,請確保冷卻系統中含有足夠且與系統內水分充分混合的防凍液。
3 關閉油箱底部的開關以切斷燃油供應。拆下燃油沉澱杯。
隨著封存期延長,必須對曳引機提供以下額外保護:
1 關閉點火開關。拆下火星塞,並向每個火星塞孔倒入約 1/4 品脫的 OE-10 機油。接著在不開啟點火的情況下,使用手搖柄轉動引擎兩圈。裝回火星塞。此程序會在引擎所有內部零件上形成保護油膜。
2 排乾油箱、燃油管路與化油器中的燃油。拆下位於油箱底部的燃油沉澱杯。
3 拆除電池。若封存期超過一個月,請安排每月為電池充電一次。
4 若曳引機封存在冰凍溫度下,檢查冷卻系統是否有足夠且充分混合的防凍液。
5 依照第 3、4、5 與 6 頁的潤滑表,對曳引機進行全面潤滑。
6 曳引機應掛上標籤,註明已執行的保養項目及準備封存的日期。
註:請務必將曳引機存放在乾燥處,以防止外部零件生鏽。
[2]
"CLARKAIR" 操作章節
"CLARKAIR" 潤滑表
圖 2
潤滑說明中所使用的所有機油、油脂與潤滑劑說明均符合陸軍潤滑規範。
1 油箱蓋。油箱容量 10 加侖。
2 散熱器蓋。散熱器容量 12 夸脫。防凍說明參閱第 18 頁。
3 油位量尺。每 8 小時檢查一次。切勿讓油位低於量尺上的下限標記。
4 分電盤總成及分電盤轉子下方的油芯。每 84 小時滴入幾滴 OE-10 進行潤滑。
5 啟動馬達。每 128 小時滴入幾滴 OE-10 進行潤滑。
6 發電機總成。每 128 小時滴入幾滴 OE-10 進行潤滑。
7 履帶惰輪與滾輪。每 8 小時使用 CG-1 進行潤滑。
8 樞軸支架接頭。每 64 小時使用 CG-1 進行潤滑。註:共 6 個接頭 — 車架間 3 個,兩側各 3 個。
9 絞盤驅動鏈條。每 8 小時使用 OE-10 進行潤滑。
10 絞盤油脂接頭。每 64 小時使用 CG-1 進行潤滑。註:共 3 個接頭 — 鋼索鼓兩側各 1 個,軸承腳桿槓桿側 1 個。
11 絞盤蝸桿箱加注螺塞。容量 3/4 品脫。使用蝸輪油。註:目前尚無符合此建議的陸軍潤滑規範。若使用非指定的潤滑劑,建議絞盤每運作 100 小時即對蝸桿箱進行排油並重新加注。
12 絞盤蝸桿箱排水螺塞。參閱第 11 項。
[3]

"CLARKAIR" 操作章節
13 最終傳動齒輪箱加注螺塞。每個齒輪箱容量 5-1/2 夸脫。加注 OE-30。參閱圖 3。
13a 最終傳動齒輪箱排水螺塞。每運轉 1,024 小時排空並重新加注。參閱圖 3。
13b 最終傳動離合器箱加注螺塞。容量 10 夸脫。加注 OE-30。參閱圖 3。
13c 最終傳動離合器箱排水螺塞。每運轉 1,024 小時排空並重新加注。參閱圖 2。
14 水幫浦。每 16 小時將油杯旋入 1 整圈。根據需要重新加注 WP。參閱圖 4。
15 機油加注管。引擎容量 4 夸脫。32° F 以上使用 OE-30;32° F 至 0° F 使用 OE-10。參閱圖 4。每運轉 128 小時排空並重新加注曲軸箱。
16 舉升缸樞軸。每 64 小時使用 CG-1 進行潤滑。參閱圖 4。
17 離合器箱加注螺塞。容量 4 夸脫。使用 OE-30 並保持油位與螺塞口齊平。參閱圖 5。
18 離合器箱排水螺塞。每 1,024 小時排空一次,32° F 以上重新加注 OE-30;32° F 至 0° F 則使用 OE-10。參閱圖 5。
19 變速箱加注螺塞。容量 1 夸脫 OE-30。保持油位與螺塞口齊平。參閱圖 5。
20 變速箱排水螺塞。每 1,024 小時排空變速箱並重新加注 OE-30。參閱圖 5。
電池。每週應檢查水位。使用乾淨的蒸餾水加注至孔內的星形標記處。清潔接線端子並塗上 CG-0。
油浴式空氣濾清器。在極度多塵的環境下,每 8 小時保養一次。保養時,拆下濾清器下半部,並加注 OE-10 至油位環處。偶爾檢查空氣濾清器通氣口,確保其保持暢通。
預濾器。經常拆下並用溶劑清洗。裝回前塗上一層 OE-10。不要讓油積存在玻璃罐底部。裝回預濾器時,請確保罐子頂部的橡膠圈安裝妥當。
切勿潤滑履帶總成。履帶節之間有時出現的僵硬感是由新履帶節或在頁岩、泥濘或其他沉重物質中作業所致。在任何情況下都不應對履帶進行任何潤滑。
註:遵循機油溫度表建議,將能讓您在任何時候都使用最輕級別且實用的機油。請務必在引擎、正反轉裝置殼體和液壓系統中使用推薦的機油。
註:您會觀察到油脂從履帶滾輪和惰輪軸心周圍滲出。這並不代表油封已磨損或狀況不良,因為這些油封的構造設計就是為了讓油脂排出,同時帶走可能積聚的任何髒污或磨料。

引擎機油建議
環境空氣溫度 / 陸軍規範
32° F 以上 / OE-30
32° F 以下 / OE-10
若有必要在低於零度的氣溫下啟動,可在機油中加入百分之十的煤油。
潤滑系統為壓力式,藉由強制驅動的幫浦將機油送至主軸承、凸輪軸軸承、連桿軸承及計時齒輪噴嘴。旋轉零件甩出的油霧則潤滑氣缸壁、活塞和活塞銷。
一個外部且可調節的壓力釋放閥負責控制油壓。(圖 6,第 16 頁。)
[6]
容量
油箱 / 10 加侖
曲軸箱(引擎)(參閱第 9 頁說明)—
32° F 以上使用 OE-30;32° F 以下至 0° F 使用 OE-10 / 4 夸脫
變速箱 — OE-30 / 1 夸脫
正反轉離合器殼體 — 32° F 以上使用 OE-30;32° F 至 0° F 使用 OE-10 / 4 夸脫
最終傳動離合器殼體 — OE-30 / 10 夸脫
左右最終傳動齒輪箱 — OE-30 / 每個齒輪箱 5 1/2 夸脫
散熱器 / 12 夸脫
註:請勿使用含有任何游離硫的潤滑劑。
防凍液表請參閱第 18 頁。
[7]

曳引機投入使用簡要說明
關閉散熱器排水旋塞與氣缸體螺塞。
向散熱器加注乾淨清水。冬季可使用溫水。
測試並連接電池。
加滿油箱。
檢查曲軸箱油位。如有需要,加注至劍式油尺的刻度線。
檢查液壓油槽油位。
用啟動馬達轉動引擎。(旨在氣缸壁上形成油膜。)
開啟點火開關。
維持曳引機運行
遵循本手冊第 13 與 14 頁所示的每日、每週與每月檢查表。
請參閱詳細說明
[8]
詳細說明
本說明目的在指導所有者與操作員有關機器潤滑與保養的重要事項。
在將新曳引機投入使用前,請讓駕駛員熟悉正確的操作方法。
所有新機器都必須逐漸進行磨合,這點非常重要。遵守此規則將能延長使用壽命,並可防止因軸承燒毀、零件磨損等造成的延誤。
開始使用曳引機時應緩慢進行,讓所有運作零件有時間與其配合的其他零件進行調整。請特別注意引擎的潤滑,並確保變速箱、最終傳動裝置以及機器的所有其他移動零件在任何時候都具備正確的潤滑量。
將曳引機投入使用
在嘗試啟動新曳引機前,請先確認引擎有足夠的機油。
油位計為量油桿或劍式油尺,位於引擎後方左側。
經由加注管向曲軸箱油槽加注至油尺上標示的滿量刻度。切勿讓油位降至油尺上的下限標記以下。
曲軸箱:切勿過量加注曲軸箱,因為機油過多會使油位高到讓連桿浸入,導致大量機油被甩向氣缸壁,進而造成泵油現象、冒煙、積碳過多及火星塞污損。最安全的方法是始終保持機油供應在正確的水位。
加注蓋:切勿在拆除加注蓋的情況下運轉引擎,因為馬達的呼吸作用會將灰塵與砂石吸入引擎內,這些雜質與機油混合後會形成磨料,導致氣缸壁、活塞環與軸承迅速磨損。讀取數值前務必擦淨油尺。引擎運轉時切勿加注曲軸箱。
[9]

散熱器:確保散熱器與氣缸體排水旋塞已關閉,並向散熱器加注乾淨清水。所有新曳引機出廠時,散熱器與冷卻系統皆已排空,此點絕對不可忽略。切勿在冷卻系統無水的情況下運轉引擎。確認油箱已加好汽油。
開啟開關,輕拉化油器阻風門並踩下啟動馬達。引擎應會立刻發動,與任何卡車引擎相同。
在將曳引機投入使用前,每日應遵循下列步驟
1 檢查引擎油位;如有需要請加油。
2 檢查油壓。
3 檢查散熱器水位。
4 檢查燃油供應。
5 檢查水幫浦潤滑狀況。
6 每日清潔空氣濾清器。若在極度多塵的環境下作業,清潔頻率應增加。
駕駛 "CLARKAIR"
與操作所有機械一樣,在能以最高效率操作曳引機之前,需要具備一定的操作經驗。此處概述的操作步驟對於教導新操作員駕駛 "Clarkair" 的基本要領非常有價值。
在座位就座。正前方有兩根長型垂直操縱桿,用於操作轉向離合器與煞車。這兩根桿的正前方是變速箱換檔桿。兩根轉向操縱桿正中間則是動力輸出操縱桿。左側近處為正反轉離合器桿。左後方為絞盤接合桿。右側則是手動引擎節流閥(油門)與推土鏟操作桿。
確保正反轉操縱桿位於空檔位置。將全油門拉回棘輪長度約三分之一處。在開啟點火開關前,先踩啟動馬達以在氣缸壁上形成油膜。開啟點火開關,接著踩下啟動馬達,同時拉起阻風門。待馬達足夠暖機後,將阻風門推到底。
[10]
使用變速箱換檔桿選擇檔位速度。Clarkair 變速箱共有四個檔位。這些檔位可用於前進或後退作業,前進後退的方向由正反轉操縱桿控制。換檔桿在不同檔位的對應位置標示於第 1 頁「控制裝置與儀表位置」圖片中。重型作業必須使用低速檔。在輕載行駛或推土鏟升起時,機器可以使用較高檔位行駛。操作員將透過經驗學會根據操作環境與負載大小使用最有利的檔位。操作員學會以正確檔位操控曳引機至關重要,以避免履帶打滑或空轉。
欲直行,將正反轉操縱桿往前推。欲左轉,拉回左側轉向操縱桿。欲恢復直行,將左側操縱桿推回前方位置。欲右轉,遵循前述方法,改用右側轉向操縱桿。欲停車,將正反轉操縱桿撥回空檔。欲緊急煞車,同時拉回兩根轉向操縱桿,藉此脫開離合器並啟動煞車。欲倒車,將兩根轉向操縱桿保持在前方位置,並拉回正反轉操縱桿。
絞盤操作
注意:在未先確認變速箱換檔桿與正反轉操縱桿皆處於空檔位置前,切勿嘗試接合動力輸出操縱桿。
操作絞盤時,必須非常仔細地遵循下列步驟以防止機構損壞。在啟動絞盤前,確保變速箱換檔桿與正反轉操縱桿皆位於空檔。請記住,動力輸出操縱桿僅是將動力傳輸至絞盤的媒介,絕不可用於操作絞盤本身,因為絞盤的運作是由接合桿與正反轉操縱桿控制的。
將絞盤接合桿向外推離座位以接合絞盤。接著拉回動力輸出操縱桿,使動力輸出軸與變速箱動力輸出傳動裝置接合。動力輸出操縱桿必須盡可能向後拉到底,以確保兩個花鍵完全嚙合。
[11]

接合此機構時偶爾可能會遇到困難,因為動力輸出位移轂上的花鍵可能無法始終與動力輸出軸上的花鍵完美嚙合。發生這種情況時,請脫開動力輸出操縱桿。然後將正反轉操縱桿撥至前進位置。這會使動力輸出軸旋轉,從而使動力輸出轂在再次接合時極有可能更順利地嚙合。
重要:在嘗試再次拉回動力輸出操縱桿之前,務必將正反轉操縱桿撥回空檔。
按照之前的指示接合動力輸出機構。現在可以透過向前推動正反轉操縱桿來操作絞盤鋼索與鋼索鼓。絞盤速度由引擎節流閥(油門)調節,且應始終以中等速度運行。
停止絞盤時,在將動力輸出操縱桿撥回前方位置之前,務必將正反轉操縱桿撥回空檔。
當接合桿處於空檔位置時,由於鋼索鼓完全釋放,可以展開絞盤或從鼓上拉出鋼索。絞盤桿配備有一個小煞車,將桿推向曳引機座位方向即可啟動,使煞車來令片壓緊鋼索鼓側面。當鋼索展開速度過快時,可利用此功能防止鋼索纏結。
註:如有必要,可按照先前概述的動力輸出與絞盤機構接合方法,並將正反轉操縱桿置於反轉位置,使絞盤在動力驅動下反轉運行。
這僅應在不尋常的情況下執行,例如鋼索在鼓上發生纏結或卡住。
必要時,可利用曳引機前方的拉鉤來固定曳引機。
[12]
檢查與保養
總則 — 定期、系統性的檢查與保養將確保良好的性能並延長曳引機的使用壽命。遵循檢查表可在問題變得嚴重前發現任何必要的關注或修理,並能讓您在不造成延誤的時間及具備設施的地點執行這些操作。若遵循以下清單,將能使您的引擎保持良好狀態,從長遠來看能節省您的時間與金錢。
檢查表
每日檢查 —(基於運作 8 小時)
(a) 檢查油位,必要時加機油。
(b) 檢查油壓。
(c) 檢查供水情況。
(d) 檢查燃油供應。
(e) 檢查水幫浦潤滑情況。
(f) 本曳引機安裝的空氣濾清器為油浴式,若給予些許關注,運作將非常高效。每天清除舊油並重新加注乾淨機油,在多塵環境下應增加頻率。
每週檢查 —(基於運作 50 至 100 小時)
(a) 使用煤油和刷子徹底清潔引擎外部,清除所有積聚的油脂與髒垢。
(b) 清潔火星塞並確認所有火星塞墊片皆已緊固。檢查火星塞間隙 — 應為 .020 英吋。
(c) 檢查氣缸蓋墊片及底座連接處是否有漏水現象。修復所有洩漏。
(d) 透過觀察附著在劍式油尺上的樣本來檢查曲軸箱機油狀況,若嚴重變色或失去潤滑性,請更換新油。
(e) 排空燃油沉澱槽。
(f) 測試氣缸壓力。若壓力微弱,可能需要檢查汽門挺桿間隙、研磨汽門或更換部分活塞環。
[13]

(g) 檢查履帶張力,必要時進行調整。
(h) 檢查履帶齒,鎖緊所有鬆動的螺栓。
(i) 依照第 3 至 6 頁(含)潤滑表所示進行潤滑。
每月檢查 —(基於運作 200 小時)
(a) 檢查汽門挺桿間隙,必要時進行調整。
(b) 確保所有導線接頭已緊固於導線與接線柱上。清除其上的所有髒汙或機油,若有任何導線磨損,請在造成故障前更換。
(c) 清潔分電盤斷電器觸點並調整間隙。清潔觸點後檢查點火正時。正確的間隙設定為 .020 英吋。
(d) 調緊風扇皮帶。
(e) 若引擎內形成厚重油泥,請清潔機油幫浦濾網。排油時在曲軸箱使用輕質沖洗油,有時可免除拆卸油底殼與機油幫浦濾網的必要。
(f) 檢查變速箱、正反轉齒輪箱及最終傳動總成的油位。必要時重新加注。
(g) 檢查並調整履帶張力。(調整方法參閱第 25 頁。)
(h) 檢查液壓系統油槽油位。加注至正確水位。
(i) 檢查絞盤與鋼索。視需要進行修理。
(j) 檢查轉向離合器,必要時按第 24 頁所述調整至正確張力。
(k) 檢查轉向離合器煞車。必要時按第 25 頁所述程序進行調整。
保養說明
引擎
潤滑系統
概述 —(務必閱讀第 3、4、5 與 6 頁提供的潤滑建議。)
全壓力潤滑透過強制通道將機油分配至所有主要軸承與磨損表面。只要引擎正在運作、系統暢通且油量維持穩定,系統便會完全自動且確實地使機油在這些管道中循環。當引擎停止運作時,內部零件上多餘的機油會流回引擎底部的油槽。
油壓 — 正確的操作油壓為 15 磅,應透過圖 6(第 16 頁)所示的自動彈簧式壓力釋放閥維持在該數值正負 2 到 3 磅的範圍內。檢查油壓時,引擎必須達到正常操作溫度並以調速轉速運轉,這點至關重要。在寒冷天氣中,壓力可能會立即升高,因為濃稠的機油需要一點時間變暖並自由流動。在低怠速轉速下,壓力會遠低於《詳細修理手冊》數據表中所列的數值。可能低至 7 或 8 磅。若在引擎負載運轉時壓力突然降至零或劇烈波動,請停止引擎並進行檢查。若劍式油尺顯示機油供應充足,可能是機油使用時間過長,因稀釋而變薄。明顯的補救措施是排乾曲軸箱,並更換為正確級別的新機油。若此舉未能解決問題,則可能是污垢卡在釋放閥下方,或通往壓力錶的油管斷開。無論是哪種情況,啟動引擎前都應排除原因。

清潔壓力釋放閥 — 壓力釋放閥的清潔方法為旋開圖 6 中的保護蓋 5,接著依序拆除調整螺栓鎖 4、調整螺栓 3、壓力控制彈簧 2 以及圓柱形閥柱塞 1。用汽油徹底清洗所有零件,包括曲軸箱內的閥座。刮除任何硬化的積碳。
機油壓力釋放閥
1 閥柱塞
2 閥彈簧
3 調整螺栓
4 螺栓鎖
5 保護蓋
圖 6
更換機油 — 引擎加滿所需的油量為 4 夸脫。對於每日使用的引擎,應在每天早晨啟動前檢查油位。若情況允許,務必在引擎溫熱時排油,因為此時大部分沉澱物處於懸浮狀態。裝回加注口蓋時,請確保其已鎖緊;鬆動的蓋子會導致髒汙進入曲軸箱。機油供應應保持在滿位,新引擎至少每 64 小時應完全更換一次機油,而在運作滿首兩百小時後,至少每 128 小時應更換一次機油。這是單次更換機油所能預期的最大使用壽命。並非所有機油在各種類型的引擎中都能提供最大效用。因此建議在第一次排油後仔細檢查機油,以判斷該特定品牌是否耐用。若機油已失效且嚴重變薄,或變得濃稠且多油泥,即表示應更增加換油頻率,或換用不同的機油。在冬季觀察此點尤為重要。
機油幫浦 — 引擎配備有強制驅動的內齒輪式機油幫浦,可將機油強制壓送至引擎所有移動零件。
[16]
冬季潤滑 — 如潤滑建議所示,共有兩個溫度範圍,各需使用不同黏度的曲軸箱機油。油與油脂在寒冷天氣會變濃,進而阻礙流向引擎重要零件的自由循環。若在引擎仍使用夏季用油時突然發生寒流,加入少量煤油可使機油循環加快。接著在當天作業結束後,應排乾曲軸箱並換入冬季用油。
冷卻系統
確保冷卻系統正常運作所需的唯一關注是每日檢查散熱器的水位。應進行定期檢查,以確保散熱器、引擎或軟管連接處均無洩漏。
水溫 — 檢查水溫以確保引擎高效運作至關重要。水溫應維持在 160° 至 180°F。不要在引擎剛啟動時測量溫度,應讓其暖機並達到穩定狀態。每天添加少量的水是引擎正以高效溫度運作的良好指標。若引擎需長時間怠速,可能有必要遮蓋全部或部分散熱器,以確保維持正確的操作溫度。過度冷卻會導致冷凝及曲軸箱機油稀釋,這通常會導致過度磨損。
冷卻風扇 — 冷卻風扇由皮帶驅動,安裝在氣缸體前方的水幫浦上。大約每週一次(視作業強度而定),檢查風扇皮帶以確保其足夠緊實。在驅動皮帶輪與風扇軸轂的中點處,撥動皮帶的偏移距離不應超過 1 英吋。
風扇皮帶調整 — 欲調緊風扇皮帶,請鬆開位於發電機前方的發電機調整板上的螺帽。用手輕壓使發電機向下移動,接著檢查風扇皮帶張力。當皮帶張力達到無法向任一方向移動超過 1 英吋時,鎖緊螺帽。皮帶必須始終保持足夠的緊度以帶動風扇而不打滑,但絕不可過度拉伸。
散熱器 — 散熱器(容量 12 夸脫)除了每年清洗系統時進行沖洗外,應不需要額外關注。其容量足以應付所有正常負載。
[17]

寒冷天氣建議 — 為了確保冬季高效運作並避免過度磨損,必須遮蓋部分或全部散熱器,以維持正常的操作溫度。為了避免冷卻系統凍結,建議使用變性酒精與水的溶液或乙二醇,因為它們不具腐蝕性,且不會損壞散熱器、幫浦或其他零件。下表列出了酒精與水防凍液的凍結溫度。
純甲醇 / 變性木精 / 乙二醇 (Prestone) / 散熱器用甘油 (G. P. A.) / 凍結溫度(華氏 F. / 攝氏 C.)
13% / 17% / 16% / 37% / 20 / -7
20% / 26% / 25% / 55% / 10 / -12
27% / 34% / 33% / 70% / 0 / -18
32% / 40% / 39% / 81% / -10 / -23
37% / 46% / 44% / 92% / -20 / -29
40% / 53% / 48% / 100% / -30 / -35
為了防止純酒精與水溶液生鏽,系統中每加侖溶液應加入兩盎司的水溶性油。
酒精蒸發 — 使用酒精作為防凍液時,應不時添加少量酒精以應付蒸發。寒冷天氣下應每日使用比重計檢查冷卻系統,並保持溶液在正確濃度。
過熱
當引擎過熱時,通常是由以下兩種情況之一引起:冷卻能力不足以應付特殊作業環境,或是引擎或冷卻系統本身發生內部變化。除非是由於空氣通道堵塞或受阻,否則第一種問題通常非操作員所能控制,而第二種問題則直接由其負責。以下段落提供了修正此類問題的一些建議。
首先檢查機油與水 — 這是安全作業的通用法則。
循環不足 — 若系統已加滿水,透過散熱器加注口觀察到的擾動程度將顯示循環的量。
[18]
與循環特性。若無擾動,表示系統某處完全堵塞。若使用輕質軟管,連接散熱器與引擎的下軟管可能會塌陷,從而切斷水循環。更換新軟管或在軟管內套入黃銅環可修正此問題。引擎使用較長時間後,軟管連接處的內襯可能會鬆動,進而切斷或限制冷卻水流。循環不足也可能是由於所使用的水中產生的沉澱物導致散熱器堵塞,或者是使用燕麥片、麩皮或類似材料來修理漏水所造成的堵塞。
止漏劑會導致過熱 — 請勿使用燕麥片、麩皮或類似的補救措施來止漏。此類物質極易阻塞水道,進而導致嚴重的過熱。
鹼性水為常見原因 — 若在水中含有大量鹼或石灰的地區使用引擎,應盡可能使用雨水或蒸餾水進行冷卻。否則水套很快會積聚石灰結垢,當垢層厚度足以導致水套過熱時,可能會產生裂紋。當必須使用鹼性水時,建議使用「Scalina」、「Quick Solvent」或類似的商業軟化溶劑進行軟化處理。若此舉不可行,請在每季加滿一次系統後不再換水,僅添加維持系統全滿所需的必要水量。如此一來,加入的鹼量相對較少,結垢情形將減至最低。
風扇皮帶打滑 — 風扇皮帶在使用過程中會拉長,除非進行調整以消除鬆弛,否則它無法帶動風扇以足夠的轉速為引擎提供適當冷卻。風扇皮帶很容易調緊(參閱第 17 頁)。沒有理由讓皮帶在鬆弛狀態下運行。
其他導致過熱的原因 —(化油器阻風門)— 引擎運轉時,絕不可讓阻風門處於關閉或部分關閉狀態。關閉阻風門會增加混合氣的濃度。過濃的混合氣始終會使引擎升溫、浪費燃油並燒毀排氣門。務必確保引擎運轉時阻風門完全開啟。若化油器調整不當,會像阻風門部分關閉一樣導致引擎發熱。
汽門洩漏 — 汽門洩漏,尤其是排氣門,會導致引擎過熱。它們會因為氣體...
[19]

(接上頁)...氣體洩漏經過,進而引起早燃,使故障進一步惡化。
活塞環洩漏 — 活塞環洩漏會導致爆炸產生的熱氣體發生「吹漏」,使活塞升溫。這會帶走或燒掉氣缸壁與活塞壁上的潤滑劑。活塞受熱會膨脹,進而縮小活塞與氣缸壁之間的間隙。這增加了活塞摩擦力,在潤滑不足的情況下,不僅會導致過熱,還會嚴重損壞氣缸與活塞。
排放冷卻系統 — 在寒冷天氣下若未使用防凍液,每次引擎長時間停止運轉時,必須排空整個系統。
清潔冷卻系統 — 冷卻系統每年至少應使用洗滌蘇打溶液處理一次,以清除積聚的油泥與沉澱物。最簡單的方法是排空系統,測量排出的水量,並倒回一半數量的清水。接著將等量的水燒開,並加入盡可能多的普通洗滌蘇打直到無法溶解。趁熱將其加入冷卻系統至完全填滿。照常運轉引擎 24 小時,然後排乾,徹底沖洗,最後重新加注乾淨清水。
酸洗 — 有時關閉引擎並使用酸性溶液溶解水垢與油泥會更方便,酸洗速度較快但必須更小心處理。將鹽酸(商業名稱為 Muriatic acid)與等量的水混合後的溶液,可在系統排乾並用清水徹底沖洗後引入系統中。只要仍有泡沫產生,就應讓其留在冷卻系統中。當泡沫停止產生時,徹底排乾系統,用清水沖洗,並重複處理。當加入新鮮酸液不再觀察到泡沫時,表示水垢已完全溶解,系統已清潔。接著可排乾酸液,再次用清水沖洗系統,即可重新投入使用。務必檢查所有水管連接處,並在引擎運轉足夠長時間達到正常溫度後鎖緊,以防漏水。
燃油沉澱槽 — 位於油箱底部的沉澱杯,每當有沉澱物或水...
[20]
右頁 [21]
...開始積聚在底部時,應進行清理。在拆卸沉澱杯前,先關閉旋塞,然後旋開固定沉澱杯的手旋螺釘,取下杯子並清除積聚的髒污。每當拆下沉澱杯時,請檢查濾芯是否有髒污或纖維積聚。如有,請旋下濾芯。這會鬆開組成濾芯的多個圓盤,以便透過在汽油中徹底晃動來清除積聚的髒污或纖維。裝回時,請確保濾芯已牢固旋緊到位;裝回沉澱杯時,確保墊片未損壞且杯頸與底座緊密配合,以免汽油洩漏。
化油器 — 化油器按確定的比例計量燃油與空氣,並準備混合氣供氣缸內燃燒。若吸入過多空氣,混合氣燃燒速度會變慢,以至於在排氣行程中仍在燃燒,並引燃下一個進入的充填氣,導致化油器發生回火爆鳴。若空氣過少,則無法完全燃燒,導致部分燃油浪費。由此可見,空氣與燃油的比例必須在極小的誤差範圍內保持精確。引擎出廠時化油器已正確設定,只要運轉良好,請勿變動化油器調整。
設定化油器 — 在開始任何調整前,請先確認是否有其必要。檢查燃油管路、燃油供應以及...
圖 7
[21]

沉澱槽。藉由拆除排放螺塞 1(見圖 7)來排乾化油器。若燃油未能由此開口順暢流出,則表示管路堵塞。若化油器持續滴油,可能是浮筒或浮筒閥洩漏,或油位設定過高。對此類故障的修復說明包含在本手冊的詳細修理章節中。
化油器調整 — 此化油器唯一可在現場進行的調整是針對怠速;高速運作則使用固定式噴嘴。怠速調整位在 2(見圖 7),除非引擎怠速不穩,否則不應觸動。若引擎負荷過重或顯得遲鈍,表示混合氣過濃。若引擎轉速減慢且化油器產生爆鳴聲,則表示混合氣過稀。在節流閥關閉至最低怠速轉速時進行怠速調整。最低怠速轉速可透過節流閥軸桿(位在圖 7 編號 2 的左側)上的小機器螺絲進行調整,該螺絲與調速器連桿相連。正常怠速應為 400-450 R.P.M.。
[ 22 ]
火星塞維護
火星塞 — 每個氣缸使用一個火星塞;保持其處於良好工作狀態至關重要。火星塞污損或故障是缺火最常見的原因。污損的火星塞可用汽油刮除或刷洗清潔——若積碳嚴重,可用噴燈或甚至瓦斯爐將積碳燒掉。請勿使用砂布或砂紙清潔瓷體部分,因為這會磨掉釉面並損壞火星塞。若瓷體破損或龜裂,可能會導致缺火,建議更換火星塞。
圖 8
火星塞間隙 — 將火星塞觸點設定在 .020 英吋非常重要。圖 8 顯示了使用厚薄規檢查火星塞間隙的正確方法,引擎正常服役時應每週執行此操作。某些火星塞間隙在全負載溫度下無法保持正確調整;結果,當引擎受熱後在全負載下會發生缺火現象。若間隙過大,引擎在低速時會缺火;若間隙過近,引擎在高速時會缺火。始終使用與原廠供應規格相同的火星塞,可避免大部分此類故障。
[ 23 ]

CLARKAIR
Model CA-1
Detailed Repair Section
Clark Tructractor Division
CLARK EQUIPMENT COMPANY
BATTLE CREEK, MICHIGAN

"CLARKAIR" 詳細修理章節
"CLARKAIR" 拆卸簡明說明
1 欲拆卸推土鏟總成,首先從液壓油槽排乾機油,接著斷開所有液壓管路。先斷開刮鏟端的舉升缸柱塞,以拆除刮鏟。接著藉由拆卸兩側耳軸座上的開口銷與螺帽,斷開刮鏟另一端。隨後即可拆除鏟刀總成。欲拆卸液壓缸支架,請取下將其固定於曳引機車架上的螺栓。若僅需拆卸鏟刀,則無需排乾液壓系統。
2 藉由拆卸維修銷鎖並從每側履帶的一個節點處敲出維修銷,以斷開履帶總成。接著將履帶平鋪在地面上。這將為機器的其餘部分提供更多作業空間。
此時可透過取下電池盒蓋並斷開電池接線端子來拆除電池。
取下所有螺栓與螺帽,並拆除擋泥板墊片與拉桿、操作員腳踏板以及纜線,以拆除左右擋泥板。
3 取下螺栓與螺帽,以拆除引擎蓋與兩側側板。
4 斷開探照燈電纜並拆除散熱器護罩。
5 從散熱器排水旋塞排乾散熱器,並藉由拆卸管夾取下軟管連接處。接著藉由拆卸散熱器安裝螺柱上的螺帽,以拆除散熱器。
6 斷開所有點火導線。
7 關閉旋塞,斷開燃油管路;在先斷開空氣濾清器管路與軟管後,取下燃油箱安裝支架上的螺栓、螺帽與墊圈,以拆除燃油箱。
8 拆除液壓油槽。
9 在嘗試拆除引擎總成前,務必在正反轉齒輪箱下方放置足夠的墊木,以防止引擎拆除時對機構造成嚴重損壞。若最終傳動裝置也需拆除,請在變速箱總成下方也放置墊木。
10 將鏈條固定在引擎上以便將其吊出車架,可使用裝在火星塞孔的吊環螺栓,或將鏈條纏繞在馬達周圍。徹底檢查以確保所有點火導線、燃油管路等均已斷開。現在可藉由...拆除引擎。
[1]

(接前文)...環 (10)、軸承腳總成 (2) 以及接合桿位置。
調整變檔叉定位支架,使操縱桿能鎖定在完全接合或脫開的位置。
將絞盤驅動鏈輪 (14) 置於軸上並安裝。
將總成安裝至曳引機後,請依照「操作章節」中潤滑表所述進行潤滑。
蝸桿軸煞車調整 — 若在空檔位置或剪斷銷失效時負載發生打滑,請透過鎖緊煞車殼外的調整螺帽來增加煞車彈簧的壓力。鎖緊半圈,設定鎖緊螺帽並進行測試;如有必要,可再增加(每次半圈)。即使調整正確,煞車仍會產生些許熱度,但若殼體熱到手無法觸碰,則表示煞車調整過緊。
絞盤剪斷銷 — 位於絞盤端驅動軸上的剪斷銷目的在保護絞盤與驅動機構。若絞盤與驅動機構承受過度負荷,剪斷銷將會折斷。欲更換剪斷銷,請將傳動軸上的孔與絞盤驅動軸上的孔對齊。接著衝出折斷的銷並安裝新銷。
CLARKAIR
Model CA-1
PARTS CATALOG
Clark Tructractor Division
CLARK EQUIPMENT COMPANY
BATTLE CREEK, MICHIGAN


零件目錄
零件價格編號表位於本章節後方,緊接在線條圖之後。零件按零件編號中的第一組數字順序排列,接著依據字母前綴或後綴,再依據第二組數字等進行排序。例如,編號 12X-195 的零件將排在編號 8X-312 之後,並在編號 X-196 之前。
訂購備用零件時,請務必提供曳引機序號,該序號位於散熱器護罩的右側。
請註明所需數量、零件編號以及完整說明。
價格為隨機購買零件之淨價。
價格如有變動,恕不另行通知。
零件按離岸價格(起運點交貨)運送。
克拉克曳引車部門
克拉克裝備公司
密西根州,巴特溪




TM5-1270 (技術手冊編號)
戰爭部
保養手冊與零件目錄
液壓推土套件,曳引機安裝式,59 英吋鏟刀
BABX 型(適用於 CA-1 型 CLARKAIR 履帶車)
LaPLANT-CHOATE 製造有限公司
愛荷華州,錫達拉皮茲
1943 年 5 月 25 日

TM5
戰爭部
本 TM5 保養手冊與零件目錄,係針對由 LaPlant-Choate 製造有限公司(愛荷華州錫達拉皮茲)出版、安裝於 CA-1 型 Clarkair 履帶式曳引機上之 BABX 型 59 英吋鏟刀液壓推土套件,現予分發,供相關人員參考與指導之用。
(AG 062.11 (4/26/43) PC (C). 1941 年 6 月 10 日。)
G. C. MARSHALL
參謀長
正式發布:
J. A. ULIO
少將
副官長
本 TM5 技術手冊包含:
第一節 操作員說明手冊
第二節 保養手冊
第三節 零件手冊,適用於按下列戰爭部採購訂單編號發貨之機器:
W145-Eng-553
C4929X
C5053
並自序號 BABX-20 及以上之機器起生效。
LaPLANT-CHOATE 製造有限公司
愛荷華州,錫達拉皮茲

索引 (INDEX)
第一節:操作員手冊 (SECTION I: OPERATOR'S MANUAL)
BABX 總體佈置解說圖 (BABX GENERAL ARRANGEMENT PLATE) — 頁碼 5
推土套件說明 (DESCRIPTION OF BULLDOZER) — 頁碼 6
安全預防措施 (SAFETY PRECAUTIONS) — 頁碼 7
異常作業狀況 (ABNORMAL OPERATING CONDITIONS) — 頁碼 8
液壓系統 (THE HYDRAULIC SYSTEM) — 頁碼 9
BABX 推土機潤滑圖表 (BABX BULLDOZER LUBRICATING CHART) — 頁碼 12
準備推土機進行作業 (PREPARING THE BULLDOZER FOR OPERATION) — 頁碼 13
操作說明 (OPERATING INSTRUCTIONS) — 頁碼 13
進行填方 (MAKING A FILL) — 頁碼 16
整理與平整 (FINISHING AND LEVELING) — 頁碼 18
推動鏟裝機與卡車 (PUSHING SCRAPERS AND TRUCKS) — 頁碼 19
故障排除表 (TROUBLE CHART) — 頁碼 21
準備推土機進行封存 (PREPARING THE BULLDOZER FOR STORAGE) — 頁碼 25
第二節:保養手冊 (SECTION II: MAINTENANCE MANUAL)
安裝說明 (MOUNTING INSTRUCTIONS) — 頁碼 29
CV11 控制閥修理程序 (CV11 CONTROL VALVE REPAIR PROCEDURE) — 頁碼 36
檢查與調整壓力 (CHECKING AND ADJUSTING THE PRESSURE) — 頁碼 36
檢查閥門保壓狀況 (CHECKING THE VALVE FOR HOLDING) — 頁碼 37
修理閥門 (REPAIRING THE VALVE) — 頁碼 37
P11 幫浦修理程序 (P11 PUMP REPAIR PROCEDURE) — 頁碼 41
幫浦剖視圖 (PUMP SECTIONAL VIEW) — 頁碼 41
幫浦維修工具 (PUMP SERVICE TOOLS) — 頁碼 51
修理液壓缸(千斤頂) (REPAIRING THE JACK) — 頁碼 52
第三節:零件手冊 (SECTION III: PARTS MANUAL)
解說圖編號 (Plate No.)
總體佈置解說圖 (GENERAL ARRANGEMENT PLATE) — 解說圖 57
49290 氣缸支架組 (1409) (49290 Cyl. Bracket Gr. (1409)) — 解說圖 61
48869 液壓缸(千斤頂)組 (1352) (48869 Jack Group. (1352)) — 解說圖 62
48977 主架與鏟刀組 (1343) (48977 Main Frame & Blade Group. (1343)) — 解說圖 63
48870-48871 右側與左側液壓缸及管路組 (1351) — 解說圖 64
49360 液壓組 (克拉克曳引機組合) (1407A) — 解說圖 65
48035 CV 閥總成 (1353) — 解說圖 66
49273 油箱與閥組 (1341) — 解說圖 67
49255 P11 幫浦組 (1398) — 解說圖 68
49876 幫浦齒輪與管路組 (1391) — 解說圖 69
零件編號表 (NUMERICAL PARTS LIST) — 頁碼 71
零件徵購單範本 (SAMPLE PARTS REQUISITION) — 頁碼 58


推土套件說明
BABX 推土套件為液壓驅動,並安裝於 CA-1 型 Clarkair 履帶式曳引機上。其鏟刀長度為 59 英吋。 該推土套件透過樞軸式安裝方式固定於履帶架外側,並藉由兩個懸掛於耳軸上的 2½ 英吋液壓缸(千斤頂)進行升降;耳軸則由螺栓固定在履帶架內外側的液壓缸支架所支撐。 鏟刀作業動力由 P11 液壓幫浦提供,該幫浦位於曳引機反轉齒輪箱左後方,並透過由曳引機引擎帶動的中間齒輪驅動。 鏟刀控制由 CV11 控制閥實現,該閥位於提供機器運作所需液壓油的油箱上。
安全預防措施 (SAFETY PRECAUTION)
在未先確認曳引機或推土套件處於無法移動且不會夾傷手腳的位置前,切勿嘗試進行任何潤滑、保養或修理作業。
應在鏟刀著地且曳引機引擎熄火的狀態下進行潤滑作業。這能防止任何人因誤動控制桿而傷及正在機器上作業的人員。
更換切削刃時必須將鏟刀升起,但在任何情況下皆不允許任何人躺在鏟刀下方。安全做法是將鏟刀升至所需高度,接著關閉引擎,並透過關閉位於升降管路(通往液壓缸兩端)中的兩個截止閥,將鏟刀鎖定在該位置。這些截止閥位於控制閥的正前方。另一項安全預防措施是在推土設備側架下方放置墊木,以防其沉降至地面。作業時應站在前方,而非躺在鏟刀下方,如此便無需讓手腳以外的部位進入鏟刀下。
切削刃不可磨損至開始損及鏟刀本體底部的程度,因為鏟刀的前後板是焊接在一起的,若此焊縫磨損,異物會立即嵌入前後板之間並造成損壞。
重要事項:若要在推土套件後方加掛鏟裝機作業,請在關閉截止閥鎖定鏟刀前,將鏟刀自最高點調降 3 至 4 英吋。這能讓曳引機履帶在崎嶇地面上自由上下擺動,而不會扭曲推土套件的升降機構。
務必將已拆開的液壓管路牢固封蓋,以防髒汙或異物進入系統。

異常作業狀況
若在極寒氣候下作業,可能有必要使用柴油或煤油稀釋液壓系統中的機油。
切勿使用汽油。
在液壓系統機油中加入一加侖柴油通常已足夠,即使在極寒環境下亦然。
潤滑圖表中指定的 SAE 30 引擎機油在任何炎熱氣候下通常都能令人滿意,但若在極熱氣候下有其必要,可使用 SAE 50。
由於 BABX 推土套件重量較輕,必須使用鬆土機翻開凍土,且在進行推土作業前先翻開任何堅硬地面,可能會發現這樣更快且更經濟。
在陡坡上作業時,應始終讓曳引機保持在檔位內,因為機器的滾動速度不會快於其運作檔位的速度;反之,若脫開主離合器或將曳引機打入空檔,由於缺乏引擎壓縮阻力的牽制,曳引機可能會因滾動過快而導致嚴重後果。
在極陡的坡面上,若下坡行駛時曳引機的重量正推著馬達前進,甚至會發現有必要使用與正常作業時相反的轉向離合器來操控曳引機。
液壓系統
若能正確應用,液壓動力被公認為是驅動動力或槓桿作用以操作鏟裝機或推土套件並使其執行各種功能的簡易方法之一。
大多數操作鏟裝機、推土套件或類似機器的液壓油系統具有四個主要部件,即:
1 油箱或儲油槽,包含系統的預備供油。
2 幫浦,負責抽取油箱供應的機油,並將其加壓傳送至整個系統。
3 控制閥,負責將油流導向液壓缸(千斤頂)的任一端,或將其鎖定在任何位置,並根據操作員的判斷將機油回流至油箱。
4 液壓缸(或稱千斤頂),負責接收由控制閥從高壓管路導向的機油,並驅動機器的各項功能,例如升降或固定推土套件鏟刀,或進行鏟裝機的裝載與卸料。
除了液壓系統的這四個主要部件外,所有系統還需要幾件附件,例如:
A 負責將油流從油箱載運至整個系統並回流至油箱的管路與軟管。
B 位於油箱上的通氣過濾器,其允許因管路洩漏或其他方式進入系統的空氣排出,從而無需對系統進行排氣作業。其亦能防止髒汙或任何異物進入系統。
C 壓力釋放閥(溢流閥),作為系統的安全閥,並將幫浦產生的過大壓力導回油箱。此釋放閥可根據所使用機器的操作需要,將壓力在 0 到任何壓力值之間進行調整。

1 閥門鎖定位置。參考此簡易解說圖(沿著管路中的箭頭方向)可發現,液壓油離開油箱,藉由重力與吸力通過稱為「吸油管路」的低壓軟管,到達幫浦的進油口;在此處由齒輪齒抓取,並沿著齒輪外側傳送到幫浦的動力口,進入「動力管路」。
液壓油現正藉由動力被迫通過動力管路。由於閥門處於鎖定位置,液壓油不執行任何功能,而是直接進入控制閥,通過閥體後流回油箱。
當控制閥處於鎖定位置時,通往液壓缸(千斤頂)兩端的管路均被關閉,從而將活塞鎖定在原位。
2 閥門 — 升起位置。沿著箭頭路徑,我們可從此解說圖中發現,動力管路中的液壓油正被控制閥轉向,使其不進入油箱,而是流向液壓缸氣缸的底部或左端;同時,液壓缸氣缸右端的液壓油則被推進中的活塞強行推過管路,進入控制閥並流回油箱。
3 閥門 — 降下位置。在此我們看到控制閥處於降下位置。唯一的差別在於,液壓油現在被控制閥轉向液壓缸氣缸的右端,而左端(或底部端)的液壓油則被推進中的活塞強行推過管路回流至油箱。
壓力釋放閥(溢流閥)
若活塞在任一方向到達行程終點後,仍讓控制桿保持在升起或降下位置,由於幫浦強行將液壓油泵入系統,壓力會立即開始累積。這就是設置壓力釋放閥的原因,也是為何必須將其安裝在幫浦與控制閥之間的高壓管路上,或直接內建於控制閥本體。當此壓力累積到足以(推土套件上為 600 磅)壓縮釋放閥內的彈簧時,閥口會開啟,來自幫浦動力管路的液壓油會直接排回油箱,而不會像蒸汽鍋爐壓力閥洩漏蒸汽那樣排入大氣。

BABX 推土套件潤滑圖表
活塞桿
油箱通氣過濾器
油脂嘴 (油嘴)
設備:BABX 液壓推土套件
黃油槍配件:CG-1 潤滑脂,1 號通用型
液壓系統:夏季 SAE-30 OE-30,冬季 SAE-10 OE-10
註:極寒氣候下可使用較稀的機油,熱帶地區則可使用較濃的機油。
每作業 256 小時後,應排乾液壓系統並重新加註新油。
每作業 256 小時後,拆下油箱通氣過濾器的濾網並用汽油清洗。
每作業 10 小時後,對油脂嘴進行潤滑。
每作業 512 小時後,拆下油箱底部的排水塞並用汽油沖洗。
準備推土套件進行作業
依照潤滑說明所述對推土套件進行潤滑。
檢查液壓系統中的機油。
應使用乾淨的潤滑油將油箱加至量表上的液位標記,冬季使用 SAE 10,夏季使用 SAE 30。(註:極寒氣候下可使用較稀的機油,熱帶地區則可使用較濃的機油。)
供油箱與液壓系統運作正常約需 5 加侖機油。
加注系統時,應反覆操作液壓缸(千斤頂)進出,以便在最終檢查油量表前,讓所有管路、軟管與液壓缸充滿機油。
操作說明
控制閥有三個位置:
1 鎖定位置 — 若要固定或搬運鏟刀,請將控制桿置於空檔或垂直位置。
2 升起位置 — 若要提升鏟刀,請向後拉動控制桿。
3 降下位置 — 若要降下鏟刀,請向前推動控制桿。
註:控制桿在放開時會自動回到空檔或固定位置,以便搬運鏟刀。
為方便操作,控制桿位於曳引機右側靠近駕駛座之處。
操作員初次登上曳引機且引擎發動時,應練習升降鏟刀,以熟悉控制感並確認控制桿的哪種動作是升起、哪種是降下。
操作推土套件最重要的事情之一,是能夠每次都緩慢地升起與降下鏟刀。這能防止挖出坑洞,並確保切削面平整順滑。

若想進行平整切削,請勿操之過急。大部分時間請使用部分油門並打入一檔,以穩定的速度移動。始終保持鏟刀內至少有一半的土量;這有助於填平低窪處。
在將鏟刀降至切削位置前,請先讓曳引機進入運動狀態。若要進行平整切削,請勿將鏟刀降至會使馬達熄火的程度。僅進行在不致過度降低引擎轉速的情況下所能處理的切削深度。優秀的操作員會透過引擎聲來判斷切削狀況。
在崎嶇不平的地面作業時,操作員必須學會觀察曳引機前部的上下運動。當曳引機前部開始「抬頭」時,應降下鏟刀。當其開始「低頭」時,應升起鏟刀,但只需提升到足以補償曳引機前部運動的程度即可。
只要可能,土石應向下坡方向推移,因為這將顯著增加產量。
切削堅硬材質且引擎過載時,應稍微升起鏟刀。防止引擎熄火最有效的方法是放開一個轉向離合器(參見解說圖 12),這能將引擎負荷減半。控制桿應同時置於提升或升起位置以稍微升起鏟刀,待引擎轉速恢復後,再放開轉向離合器,使引擎承受全負荷。
解說圖 12
註:透過放開轉向離合器,曳引機並不會停止前進,而是會向放開轉向離合器的一側稍微偏轉,從而卸掉鏟刀另一端的部分負荷,這就無需將鏟刀升起到足以影響切削平整度的程度。
若在升起鏟刀以防引擎熄火時脫開主離合器(或飛輪離合器),曳引機將會停止,而鏟刀升起會留下不平整的切削痕跡(參見解說圖 9),當曳引機前進通過切削面中這個突然抬升的位置時,曳引機前部會升起,導致必須降下鏟刀,而當曳引機通過障礙物時又必須升起鏟刀,可能需要反覆升降鏟刀多次才能恢復正確的切削面。
若已造成上述之不平整切削,重新平整切削面最簡單的方法是升起鏟刀並向前行駛,然後落下鏟刀並倒退曳引機,將土石拖回低窪處,藉此平整坡度或切削面。在某些情況下
解說圖 9





留言